该调查发现,互联网增加了人们对服务的要求,使得英国人逐渐失去了其有耐性的传统品质,超过一半的英国人承认他们比以前更容易发脾气。
It found that theInternet has increased people's service demands and is eroding theclassic British trait of patience as more than half admitted theylose their temper quicker than ever before。
该调查发现,网际网路增加了人们对服务的要求,使得英国人逐渐失去了其有耐性的传统品质,超过一半的英国人承认他们比以前更容易发脾气。
It found that the Internet has increased people's service demands and is eroding the classic British trait of patience as more than half admitted they lose their temper quicker than ever before.
因为沉默寡言、谦虚的表现和幽默感是英国人天生性格的组成部分,典型的英国人总是期望别人也具有这种品质。
Since reserve, a show of modesty and a sense of humor are part of his own nature, the typical Englishman tends to expect them in others.
该调查发现,互联网增加了人们对服务的要求,使得英国人逐渐失去了其有耐性的传统品质,超过一半的英国人承认他们比以前更容易发脾气。 。
It found that theInternet has increased people's service demands and is eroding theclassic British trait of patience as more than half admitted theylose their temper quicker than ever before.
每个国家的同学都有各自的特点,英国人的绅士,法国人的认真,西班牙人的洒脱,丹麦人的热情……每个人身上都有值得我们学习的品质。
Every country has its characteristic: English gentleman, the serious French people, enthusiastic Spanish and Danish people... Everyone has something we can learn from.
该调查发现,互联网增加了人们对服务的要求,使得英国人逐渐失去了其有耐性的传统品质,超过一半的英国人承认他们比以前更容易发脾气。
It found that the Internet has increased people "s service demands and is eroding the classic British trait of patience as more than half admitted they lose their temper quicker than ever before."
在内心深处,英国人可能比任何人都高傲,但是当他们与别人相处时,他们十分看重谦逊的品质,至少要表现出谦虚的样子。
Within their hearts, the English are perhaps no less conceited1 than anybody else, but in their relations with others they value at least a show of modesty.
在内心深处,英国人可能比任何人都高傲,但是当他们与别人相处时,他们十分看重谦逊的品质,至少要表现出谦虚的样子。
Within their hearts, the English are perhaps no less conceited1 than anybody else, but in their relations with others they value at least a show of modesty.
应用推荐