可是结果是,所有这些美梦都有缺陷—它们都逃不开股市表现的统治。
But as it turns out, all of these dreams have drawbacks-and none of them escapes the tyranny of the equity market.
首先,过去这十年,对于创造和维持财富起到关键作用的股市表现惨淡。
For a start, this decade has so far seen a dismal performance by the stockmarket, which plays a crucial role in creating and maintaining wealth.
美国股指期货开盘反弹,受到周三全球股市表现不佳的影响,亚洲股市开盘后普遍走低。
U. s. stock futures were also pointing to a bit of a rebound on Wall Street but Asia shares were lower after Wednesday's poor performance for global stocks.
宽阔的股市表现优于债券市场还有很大差距,意味着你的平衡股票和债券可能已经改变了。
The broad stock market has outperformed the bond market by a wide margin, meaning your balance of stocks and bonds may have changed.
作为亚洲地区股市表现的衡量指标,摩根士丹利资本国际不包括日本的亚太指数今年已下跌约18%。
The MSCI Asia excluding Japan index, a barometer of the region's stock markets, has fallen about 18 per cent this year.
如果今后几年阿里巴巴在股市表现低迷,该公司高管团队就能趁势给自己大发股票,从而积累更巨额的财富。
The Alibaba brass can amass even more fabulous riches if their shares perform poorly in the years ahead—by handing themselves gigantic equity grants.
然而,伴随着——等等——更多的机构持股转化成更糟糕的股市表现时,真正起到作用的是机构投资者持有的公司股的数量。
What did make a difference, though, was the amount of company stock owned by institutional investors, with — wait for it — greater institutional ownership translating into poorer stock performance.
不过,Millward BrownOptimor也一直在评估品牌对股市表现的影响——人们目前对这个领域的研究很少。
But Millward Brown Optimor has also been measuring the effects of brand on stock market performance - an area where little research has been done.
这种跌势超过了20世纪30年代的“大萧条”时期。30年代股市以0.2%的跌幅,成了21世纪以前股市表现最差的十年。
It edges out the 0.2% decline stocks suffered during the Depression years of the 1930s, which up until now held the title of worst decade.
虽然2009年股市表现令投资者感到乐观,但新的挑战将给这股喜悦之情打上折扣,即人们对加息、通胀、资本外流以及资产泡沫的担忧。
While 2009's performance sowed optimism among investors, new challenges could damp the party mood, namely fears of rising interest rates, inflation, capital outflows and asset bubbles.
据销售数据来看,过去35年里,高端弦乐器的回报率远远超过了美国股市的表现(如图)。
According to sales data, during the past 35 years the returns for high-end stringed instruments have vastly exceeded the performance of American stocks (see chart).
而今年截至现在,上海的投资者已经将股指推高24%,而孟买的股市却表现平淡。
And investors in Shanghai have pushed up shares 24% so far this year, compared to a flat market in Mumbai.
最新数据显示,亚洲上市公司及其投资者利用该地区股市今年表现活跃的机会,通过后续股票发行,筹集了创纪录的资金。
Asia's listed companies and their investors have taken advantage of buoyant equity markets in the region this year to raise record funding via follow-on share offerings, according to new data.
过去20年间日本股市的糟糕表现令人刻骨铭心,然而却极易忘却其地产价格同样深受其苦。
The terrible performance of the Japanese equity market over the past 20 years is well known. It is easy to forget that property prices have suffered almost as much.
全球企业财报表现强劲,提振欧洲股市。
今年以来,IBM在股市上表现极佳,累计上涨超过25%,相比之下,道琼斯工业平均指数才涨了2%。
IBM has been a strong market leader this year, rising more than 25% versus a 2% rise for the Dow Jones Industrials.
如果股市的表现同以往一样大幅上涨,给所有人送上一份大礼,投资者会对2009年更为乐观。
If the stock market behaves as it usually does and rises sharply, giving everyone a nice gift, investors may turn more optimistic about 2009.
知情人提醒到,该计划仍旧没有最终确定,可能因美国股市的表现而有变化。
The sources cautioned that the plans were still being finalized and could change based on how U.S. stock markets perform.
知情人提醒到,该计划仍旧没有最终确定,可能因美国股市的表现而有变化。
The sources cautioned that the plans were still being finalized and could change based on how U.S. stock markets perform.
应用推荐