德国外交部负责美国事务的统筹人KarstenVoigt暗示,然而从长远看,美国主要关注的将是中国。
Yet America's main preoccupation in the longer run will be China, suggests Karsten Voigt, co-ordinator of relations with America at the German foreign ministry.
德国外交部负责美国事务的统筹人KarstenVoigt暗示,然而从长远看,美国主要关注的将是中国。
Yet America's main preoccupation in the longer run will be China, suggests Karsten Voigt, coordinator of relations with America at the German foreign ministry.
参议院议长托马斯•里德希望美国不要插手外国事务。
Thomas Reed, the House speaker, wanted America to keep its nose out of foreigners' affairs.
数年以前,中国曾宣布过她不会建造航母,因为她不会像美国正在做的那样干涉他国事务。 。
Yearss ago, China proclaimed she will not build aircraft carriers because they do not meddle into other countries' business like what USA is doing.
不过,他不再痴迷于此,有时候甚至会对他认为的美国对中国事务的干涉感到不快。
But he is no longer in its thrall, and is sometimes irked by what he perceives as U. s. interference in China's affairs.
美国是一个伪善的国家,是一个典型的战犯,插手他国事务,双手沾满了人类的鲜血。
The usa is a hypocrisy country, It interpose other country's things, on the other hand, it's a war criminal, and it's two hands have be stained with human's lifeblood.
美国是一个伪善的国家,是一个典型的战犯,插手他国事务,双手沾满了人类的鲜血。
The usa is a hypocrisy country, It interpose other country's things, on the other hand, it's a war criminal, and it's two hands have be stained with human's lifeblood.
应用推荐