例如,在驱动程序与硬件进行通信时,它操纵寄存器以便请求一些所需的设备操作。
For example, when a driver communicates with hardware, it manipulates registers to request some desired operation of the device.
在来宾操作系统的驱动程序窥探内存和硬件寄存器时,软件存在于下面来仿真设备(参见图2)。
When the guest operating system's driver peeks and pokes at the memory and hardware registers, software exists underneath to emulate the device (see Figure 2).
毕竟,谁有那么多的闲暇,去互联网上苦苦搜寻与显卡或外接硬盘之类硬件配套的设备驱动程序呢?
Who has time to scour the internet for a device driver to work with hardware such as a video card or an external hard drive?
对大多数用户而言,所支持的硬件种类越多,就意味着他们在安装操作系统时不需要搜索OEM驱动程序。
For the vast majority of users, the range of supported hardware means that they never need to search for OEM drivers during the operating system installation.
NAPI驱动程序会对底层硬件的能力进行一些限制。
A NAPI driver puts constraints on the capabilities of the underlying hardware.
为支持新硬件而实施的有限修改,比如修改设备驱动程序的内核以反映一种新的处理器。
Limited changes to support new hardware, such as device drivers' kernels changes to reflect a new processor.
实现硬件标准化可以提供在两个环境中使用相似驱动程序和组件的优点。
Standardizing hardware offers the benefits of similar drivers and components in both environments.
对于Linux环境来说,程序需要硬件提供直接渲染支持;大部分nvidia或ati显卡都有一些版本的驱动程序能够支持这种功能。
For Linux builds, the program requires direct rendering support in hardware; most nVidia or ATI graphics CARDS are supported by some version or another of the drivers.
用于访问硬件的所有设备驱动程序也都被装载到Dom 0中。
All the device drivers for accessing hardware are also loaded in Dom0.
Linux下的MTD驱动程序接口被划分为两类模块:用户模块和硬件模块。
The MTD driver interface under Linux is classified into two modules: the user module and the hardware module.
该开源社区已开发了广泛的硬件驱动程序,用于Linux操作系统内部。
The open source community has developed a wide range of hardware drivers to be used within the Linux operating system.
Linux 内核中有大量代码都在设备驱动程序中,它们能够运转特定的硬件设备。
The vast majority of the source code in the Linux kernel exists in device drivers that make a particular hardware device usable.
使用硬件加速图形,图形卡和驱动程序的组合在你如何体验各种例子和基准方面扮演着很重要的角色。
With hardware accelerated graphics, the graphics card and driver combination play a significant role in how you experience the various examples and benchmarks.
硬件驱动程序的现代方法是,使它们以动态加载的模块的形式可用,这样内核就变得更加与系统无关。
The modern approach to hardware drivers is to have them available as modules that are dynamically loaded, so kernels are becoming more system independent.
硬件驱动程序不需要知道象JFFS2和FTL那样的用户模块使用的方法。
Hardware drivers need not know about the methods employed by user modules like JFFS2 and FTL.
您了解了网络配置的一些最佳实践,更改了您的以太网设置来支持最大帧,并查看了接口硬件和驱动程序数据。
You learned some best practices for network configuration, changed your Ethernet Settings to support jumbo frame, and viewed interface hardware and driver data.
AIXV7.1在基本内核、驱动程序和库中增强了可伸缩性,能够扩展到最多1024路的分区,分区有256个处理器核,每核有四个硬件线程。
AIX V7.1 adds scalability enhancements to the base kernel, drivers and libraries to scale up to 1024-way partitions, which are partitions with 256 processor cores and four hardware threads per core.
尤其是,如果没有GPL,供应商就可以借助硬件驱动程序将使用者锁定到它们提供的内核,因为只有这个内核可以支持某个特定的硬件。
In particular, without the GPL, hardware drivers could give vendors a tool for locking people in to a particular kernel because only their kernel can support a particular piece of hardware.
假设我们必须从头开始编写这个设备驱动程序,在开发这个设备驱动程序时还没有实际的硬件。
Suppose your device driver must be written from scratch, and you do not have the actual hardware while developing this device driver.
在这里输入译文在英特尔电脑中的一些物理存储范围由硬件驱动程序和网卡代替了只读存储器。
Some of the physical memory range in an Intel computer is mapped to devices like hard drives and network CARDS instead of actual RAM memory.
如果拥有特定于硬件的定制驱动程序,那么可能需要恢复到默认设置或者尝试兼容的硬件支持。
If you have custom drivers specific to your hardware, you may need to revert to default Settings or try compatible hardware support.
该公司也不为竞争对手的电脑内置的非苹果硬件设备生产OSX驱动程序。
Nor does it produce OS X drivers for non-Apple hardware features that are built into competitors' computers.
这些可加载的模块为内核提供了访问磁盘和磁盘上的文件系统的方法,并为其他硬件提供了驱动程序。
These loadable modules give the kernel the means to access disks and the file systems on those disks, as well as drivers for other hardware assets.
同样的,动态更新传送你的计算机硬件信息到微软以提供兼容的驱动程序。
Similarly, Dynamic Update offers your computer's hardware info to Microsoft for compatible drivers.
通过设备管理器,微软已经获得和你硬件配置相关的所有资料以此来提供合适的驱动程序。
Via the Device Manager, Microsoft has access to all the information related to your system configuration in order to provide the adequate drivers.
第二,原始服务器可能不具备使新硬件发挥功能所需的设备驱动程序,因而需要搜索并安装额外的软件。
Second, the original server may not have all the device drivers to make the new hardware functional, which will then require hunting down and installing additional software.
它包含大量硬件驱动程序集和为检测这些驱动程序而精心制作的工具,以便普通的主机在引导时所有的硬件都处于可运行状态。
It includes an extensive collection of hardware drivers and well-crafted facilities for detecting them, so that common hosts boot with all hardware already operational.
诸如MS - DOS之类的操作系统可以加载其他设备驱动程序,例如CD - ROM驱动器,但是需要所有硬件驱动程序在启动时就已经加载上来了。
An operating system such as MS-DOS can load additional device drivers, such as CD-ROM drivers, but needs all of the hardware drivers already loaded at startup.
供应商希望利用自己的修改而无需提供参考内核,必须已经为他们的硬件驱动程序在上游Linux内核中。
Vendors wishing to use the reference kernel without supplying their own adaptations, must already have drivers for their hardware included in the upstream Linux kernel.
Linux设备驱动程序,是通过专门与硬件打交道的内核代码工作的。
Linux device drivers work through special kernel code that directly accesses the hardware.
应用推荐