我父母想让我留在北京,可是我决定回英国。
My parents wanted me to stay in Beijing, but I decided to go back to England.
空气污染太严重,她无法让孩子们长期留在北京。
The air pollution was becoming too serious to plan on staying in Beijing for the long term.
问原因,她说,毕业之后想留在北京,衣食住行都要花钱,总不能坐吃山空。
Asked why, she said, wanted to stay in Beijing after graduation, basic necessities of life is to spend money, cannot rest on their laurels.
你生在北京长在北京,也就是说,你只想留在北京,不能去别的地方工作了?
You grew up in Beijing, does it mean you only want to work here? You don't want to go to any other places to work?
如果您留在北京,也希望您能欣赏一下美丽的城市景色,度过一个愉快的假期!
For those of you who will stay in Beijing, enjoy the beautiful sights of the city at this special time!
他打算把大部分现场门票(场地在北京,具体有待确定)发给留在北京过年的农民工。
He plans to give the bulk of tickets to the live show, which will be staged in a to-be-determined Beijing venue, to migrant workers who are stuck in Beijing during the holiday.
1998年董漠函结束了在辽阳的教学工作回到爱尔兰。他告诉他的父母他想留在北京。
Dong returned to Ireland in 1998 after he finished teaching in Liaoyang, because he wanted to inform his parents that he wished to stay in China.
我的老师和同学总是问我:你毕业后你的计划是什么?回家,留在北京,还是去其他地方?我总是回答:我将呆在北京。
My teachers and classmates always ask me: what's your plan after your graduation? Go back home, stay in Beijing, or go to some other places? And I always answer: I will stay in Beijing.
北京——两名年轻的中国游客在长城上刻下自己的名字。数百名在黄河边野餐的人把垃圾留在了那里。
BEIJING - Two young Chinese tourists carve their names on the Great Wall. Hundreds of picnickers leave their garbage moldering on the Banks of the Yellow River.
在北京,空气指数一直顽固地停留在“危险”区,而华北平原的工业城市已连续几天空气指数爆表。
Air indexes have stayed stubbornly in the "hazardous" zone in the capital, while the industrial cities of the north China plain have gone off the charts for several days running.
北京想稳定人民币的币值,让资金留在境内。
Beijing wants to stabilize the value of the renminbi and keep money within its borders.
三年后,他准时回来了,留在了北京。
Three years later, he arrived on time and stayed in Beijing.
或者自己一个人在北京挣钱,老婆孩子留在老家,这样做的不便和潜在的风险就不用我说了吧。
A person or their own money in Beijing, his wife and children remain in the home, it's the inconvenience and potential risks, I would not say it.
她回乡生过孩子以后就又回到北京,找了一份工作,又找到了丈夫,她把孩子留在家里留给她母亲照料。
After returning to her village to give birth, she went to Beijing to look for work and a husband, leaving her son behind with her mother.
北京时间2016年6月24日,英国就是否留在欧盟展开全民公投,投票结果显示“脱欧派”以微弱的优势险胜“留欧派”,英国将不再属于欧盟成员。
Beijing time on June 24, 2016, Britain is not in the EU referendum, polls show off "Optima" narrowly edging out the left "Optima", Britain will no longer belong to the members of the European union.
北京儿童研究所的一位心理学家告诉我们不应该让孩子与社会隔离——医生警告我们,让非留在家里可能使他的“适应不良症”变得更加糟糕。
A psychologist at the Beijing Child Research Institute advised us not to isolate him socially - in fact, we were warned that keeping him at home might worsen the maladaptation.
后来,他成了京漂一族,在北京边打工边创作,那时期的作品还停留在阿城大众版画的水准。
Later, he came to Beijing and started the art creation, and the artworks of that period still remained in the level of Acheng general prints.
为了带我搬迁到北京,他辞去了自己热爱的首席乐师的工作,我的母亲则留在沈阳的科研所继续工作以维持我们的生活。
To relocate to Beijing with me, he quit his concertmaster's job, which he loved, and my mother stayed behind in Shenyang to keep working at her job at the science institute to support us.
北京一个人口专家预言:2040年中国总人口数将停留在1.5亿,实现零增长。
The country's population is likely to stand at 1.5 billion and reach a zero growth by 2040, said a population expert in Beijing.
北京一个人口专家预言:2040年中国总人口数将停留在1.5亿,实现零增长。
The country's population is likely to stand at 1.5 billion and reach a zero growth by 2040, said a population expert in Beijing.
应用推荐