即将在八频道开播的新烹饪节目《妙厨家族大比拼》正在寻找一家四口前来挑战成为新加坡第一烹饪家庭!
The search is on for families of four to take part in the very first TV series of the FAMILY cook OFF, an exciting new cooking show coming soon to Channel 8.
可选的额外之物包括一家高级餐馆的烹饪课程。
Optional extras include cooking classes at a top restaurant.
在奥利弗等明星厨师开始让烹饪变得时尚之前,在伦敦很难找到一家晚9点以后营业的餐厅。
Before star chefs such as Oliver began making cooking fashionable, it was hard to find a restaurant in London that was open after 9 pm.
周先生擅长烹饪,他决定开一家属于自己的餐馆。
Mr. Zhou is good at cooking and he has decided to open his own restaurant.
如果你不想受这个问题的困扰,那么我建议,下次你去妈妈家吃饭时,向她学习一些烹饪技巧。
If you are not going to suffer this problem, then I suggest that the next time you go to your mum's home for dinner, get a few cooking tips from her.
肥鸭(餐厅)是由HestonBlumenthal厨师拥有的,其烹饪作风经常被美食家们描述为“美食分子”。
The Fat Duck is owned by chef Heston Blumenthal whose style of cooking is often described by foodies as ‘molecular gastronomy’.
意大利烹饪杂志GamberoRosso断言,尽管在美国可能有17000家麦当劳,但在意大利,仍有54000家高雅的意式餐厅。
The Italian culinary magazine Gambero Rosso asserts that while there may be 17, 000 McDonald's outside the US, there are 54, 000 decent Italian restaurants outside Italy.
VignobleKlur是一家家庭经营的有机酒庄,提供品酒、烹饪班和葡萄园中的药草。
Vignoble Klur is an organic family-run winery offering wine tastings, cookery classes and herb walks in the vineyards.
“精彩表演”盛宴中的一位明星,“水涮与电击”公司(译者注:一家提供艺术美食设计及个性美食定制等服务的食品公司;未来主义者们曾用“电击”的方式烹饪食物)的美食设计师之一,在一间伦敦咖啡馆里会见了我,并在一台笔记本电脑上向我展示了他们工作的一些幻灯片。
One of the Spectacular's stars, food designers Blanch and Shock, meet me in a London cafe and show me slides of their work on a laptop.
伦敦的美食家们在食物上倾尽热情,在这里,你能找到世上最棒的食材、大量烹饪书以及每种你能想得到的烹饪器具。
Here's a selection of London's top edible delights and best cooking aid and recipe book shops to get your taste buds tingling.
我们应该为孩子们提供食物烹饪教育(一个新式的家等等,对于任何一个人吗?) ,为每个有需要的人开设多元化的烹饪课程和为那些不能够煮饭给自己吃的人提供烹饪器材。
We should provide food education for children (a new form of home ec, anyone?), cooking classes for anyone who wants them and even cooking assistance for those unable to cook for themselves.
1951年她们在巴黎开设了自己的烹饪学校,三个美食家的学校(L'EcoledesTrois Gourmandes),这本书也正是在这一时期初具雏形。
In 1951 they started their own cooking school in Paris, L'Ecole des Trois Gourmandes, at the same time that this book was taking shape.
后牧场客栈是家到塞拉利昂,广受好评的美食餐厅提供美食烹饪和惊人的海景从地板到天花板的窗口。
Post Ranch Inn is home to Sierra Mar, the acclaimed fine-dining restaurant provides gourmet cuisine and breathtaking ocean views from floor to ceiling Windows.
计划和指导机构内的数家餐馆,餐饮连锁机构,医院或其他具有食品服务的场所的食物准备和烹饪活动。
Plan and direct food preparation and cooking activities of several restaurants in an establishment, restaurant chains, hospitals or other establishments with food services.
玻璃宫殿,在湖边的一家屋顶餐厅,提供美食与烹饪的星空下,来自印度的皇家厨房。
Sheesh Mahal, a rooftop restaurant on the lakeside, offers fine dining under the stars with cuisine from the royal kitchens of India.
当地一家媒体为了做一个有关鱼类烹饪的专题,请加尔文负责为当地的厨师供应鲢鱼。
Galvan had been asked by a local news outlet to supply area chefs with the carp for a feature on how to cook the fish.
奥利维亚·巴尔梅斯酒店是十七家,餐厅,酒吧和休息室。十七早餐,午餐和晚餐供应地中海烹饪,并提供室内和室外的座位。
Olivia Balmes Hotel is home to Seventeen, a restaurant, bar, and lounge. Seventeen serves Mediterranean cuisine for breakfast, lunch, and dinner, and offers indoor and outdoor seating.
热爱烹饪,特别是甜品的制作。她会做特别好吃的面包和甜品,并计划在北京开一家属于自己的爱沙尼亚面包店。
Enjoys cooking, especially baking. She makes bread and pastry and is planning to open an Estonian bakery in Beijing.
这家餐厅的饭菜不是在厨房里烹饪出来的——事实上这家餐厅根本没有厨房——而是让顾客从该市其他20家餐厅点菜然后送过来。
Instead of cooking the meals in its own kitchen - which doesn't exist - it allows patrons to order various dishes from a selection of 20 other restaurants in the city.
一个高效的厨房通风罩适合你的烹饪需求和能力的范围可以帮助减少这些量的室内空气污染物中发现你的家。
An efficient kitchen ventilation hood that fits your cooking needs and the capacity of your range can help minimize the amount of these indoor air pollutants found in your home.
如此一来,通过食盒,好奇的美食家们就能尝试其他烹饪风格炮制的食品,而不必亲自去到那里。
Thus a box that allows curious eaters to sample snacks and flavors of other cuisines without actually traveling there.
电视里的美食频道以及它们的触手已经把当个美食家的概念从无聊的烹饪节目中拓展出来,转变成了丰富的娱乐探险活动。
The television channel and its many tentacles has transformed the idea of being foodie, once the province of boring recipe shows, into full-on adventure entertainment.
这家餐厅的饭菜不是在厨房里烹饪出来的——事实上这家餐厅根本没有厨房——而是让顾客从该市其他20家餐厅点菜然后送过来。
Instead of cooking the meals in its own kitchen - which doesn't exist — it allows patrons to order various dishes from a selection of 20 other restaurants in the city.
网友Wazzabi_buzz为自己的莽撞愚蠢付出惨痛代价:“七岁时,我在日本的一家餐厅,厨师们在我们正前方的桌子上烹饪。”
Wazzabi_buzz felt punishing pain for his blunder: 'When I was seven I was at a restaurant in Japan and they were cooking all the food on a table in front of us.
一个渴望成为伟大厨师的人,或许会决定买一些烹饪书籍,或是把整个周末的时间用于改造自己的烹调技巧,亦或是在当地的一家餐馆里从事一份兼职工作。
A young person who aspires to be a great chef might decide to buy some cookbooks, spend weekends practicing and refining his culinary techniques, or take on a part-time job at a local restaurant.
一位家长教烹饪或指导体育活动,而另一位教外语。
One parental teacher may conduct cooking lessons or supervise sporting activities while another teaches a foreign language.
墨西哥城是一家为国际烹饪提供早餐、午餐和晚餐的现代餐厅的家。
Plaza Suites Mexico City is home to a contemporary restaurant that serves international cuisine for breakfast, lunch, and dinner.
墨西哥城是一家为国际烹饪提供早餐、午餐和晚餐的现代餐厅的家。
Plaza Suites Mexico City is home to a contemporary restaurant that serves international cuisine for breakfast, lunch, and dinner.
应用推荐