做一桌波里尼西亚宴席或古罗马盛宴。
一千多年前波里尼西亚人向该州各岛殖民。
A thousand years ago polynesians to state every island settlement.
意大利钢琴家毛波里尼称赞“孩子气简单,直接和不知道”,他发现在她的发挥。
"The Italian pianist Maurizio Pollini praised the" childlike simplicity, immediacy and wonder "he found in her playing."
好巧不巧的是,莫阿娜的名字在波里尼西亚的众多语言中都是“海洋”的意思,而海水也对她有种深深的吸引力,让她感到奇妙又刺激。
Unfortunately for Moana – whose name just happens to be the word for "ocean" in many *Polynesian languages – she is drawn to the water, which she finds *wondrous and exciting.
我必使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家,又像亚希雅的儿子巴沙的家。因为你惹我发怒,又使以色列人陷在罪里。
I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked me to anger and have caused Israel to sin.
卡顿称凶犯是在距波提普雷里大概80英里以西马尼·巴托省的布兰登上车的。
Caton said the attacker boarded the bus in Brandon, Manitoba, about 80 miles west of Portage La Prairie.
当年秋天,拉科姆和他的船员,包括波尼和里德,就被逮捕了。
In the fall of that same year, Rackham and his crew, including Bonny and Read, were captured.
他行耶和华眼中看为恶的事,效法他列祖所行的,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。
He did evil in the eyes of the Lord, as his fathers had done. He did not turn away from the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.
然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。
Nevertheless he clung to the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。
He did evil in the eyes of the Lord. He did not turn away from the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.
萨列里的一个朋友盖斯波·卡帕尼请了一位内科医生来调查此事,并最终为萨列里洗脱了罪名。
Guiseppe Carpani, a friend of Salieri, had a physician inquire into the matter, and Salieri was eventually cleared.
他行耶和华眼中看为恶的事,效法他的父母,又行尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的事。
He did evil in the eyes of the Lord, because he walked in the ways of his father and mother and in the ways of Jeroboam son of Nebat, who caused Israel to sin.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪。
Pekahiah did evil in the eyes of the Lord. He did not turn away from the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪。
He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪,仍然去行。
He did evil in the eyes of the Lord and did not turn away from any of the SINS of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he continued in them.
保罗和西拉,经过暗妃波里,亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the jews.
其中很多都发生在波尼不里奇城的Forge旅馆外,包括目睹火球越过树丛,“无翼飞机”等。
A good many happen outside the Forge restaurant in Bonnybridge, where fireballs sail over the trees and “wingless planes” are seen in the fields.
他行耶和华眼中看为恶的事,效法他的父母,又行尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的事。
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
然而,他贴近尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的那罪,总不离开。
Nevertheless he cleaved unto the SINS of Jeroboam the son of Nebat, which made Israel to sin; he departed not therefrom.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪。
And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from all the SINS of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.
圣多里尼火山的巨大岩浆房最后倒塌,形成了现有的喷火山口,巨大的海啸(潮汐波)向各个方面向外伸展。
When the enormous magma chamber at Santorini finally collapsed to form the existing caldera, enormous tsunamis (tidal waves) spread outward in all directions.
他行耶和华眼中看为恶的事,不离开尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪里的一切罪,仍然去行。
And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the SINS of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
徒十七1保罗和西拉路过暗妃波里、亚波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦,在那里有犹太人的会堂。
Acts 17:1 and they traveled through Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
毫无疑问当今最成功的教头,波利泰·里尼在佛罗里达的网球学院是一个传奇,产生了诸多如萨拉波娃,阿加西和库里埃等人物。
Arguably the most successful coach of all-time, Bollettieri's academy in Florida is legendary and has spawned the likes of Maria Sharapova, Andre Agassi and Jim Courier.
安布罗西尼在32分钟击败科波头球破门,但是再次被布里吉吹掉,理由为米兰中场冲撞门将犯规。
Massimo Ambrosini managed to beat Coppola with a header in the 32nd minute, but once again Brighi called off the goal for a supposed foul by the Milan midfielder.
安布罗西尼在32分钟击败科波头球破门,但是再次被布里吉吹掉,理由为米兰中场冲撞门将犯规。
Massimo Ambrosini managed to beat Coppola with a header in the 32nd minute, but once again Brighi called off the goal for a supposed foul by the Milan midfielder.
应用推荐