由于它与财物的密切联系,因此盘算在中国传统文化中被视为“招财进宝”之物。
Due to its close contact with property, so calculate in the traditional Chinese culture is regarded as "a thriving business" thing.
人们还喜欢把一种叫“荠菜”的蔬菜和汤圆一块吃,“荠菜”有被称作“聚财”意喻在新的一年招财进宝,心想事成。
People also like to call a "shepherd's purse" eat vegetables and dumplings a, "shepherd's purse" is referred to as "money" means in the New Year, also come true.
2011年1月28日,新加坡唐人街的农历新年市场上,一排招财猫在展台出售。 招财猫身举左臂招财进宝,象征来年财源滚滚来。
Rows of "Maneki Neko", also known as Fortune Cats, are displayed for sale during the Lunar New Year bazaar in Singapore's Chinatown Jan 28, 2011.
2011年1月28日,新加坡唐人街的农历新年市场上,一排招财猫在展台出售。招财猫身举左臂招财进宝,象征来年财源滚滚来。
Rows of "Maneki Neko", also known as Fortune Cats, are displayed for sale during the Lunar New Year bazaar in Singapore's Chinatown Jan 28, 2011.
2011年1月28日,新加坡唐人街的农历新年市场上,一排招财猫在展台出售。招财猫身举左臂招财进宝,象征来年财源滚滚来。
Rows of "Maneki Neko", also known as Fortune Cats, are displayed for sale during the Lunar New Year bazaar in Singapore's Chinatown Jan 28, 2011.
应用推荐