她比过去更同情尼尔忧郁而执拗的举止了。
She felt more sympathy for Neil's sombrely stolid manner than she ever had before.
多少次,他执拗的思想在无可否认的职责前痉挛地辗转不安!
How many times had his refractory thoughts rattled convulsively in his throat, under the evidence of duty!
父母就是这样了。用执拗的心爱着子女,不管他们是否在意,是否领情。
Maybe every parent is the same, caring for their children with relentless love without caring about whether they know or like it.
他没有成功,但他的孤僻而执拗的追求充分向我们展示了他的个性和意志。
He was not successful, but his lonely and stubborn quest tells us a lot about his personality and mind.
他们执拗的敌意使我大为震惊,我可以肯定他们对我的病人来说是一个心理威胁。
I was stunned by their implacable hostility and convinced that they were a psychological menace to my patient.
那里是城市最初的回忆,哪怕在滴水穿石的时间面前,它也总是保持最执拗的姿态。
Where the initial memories of the city, even in the face of resolve in time, it is always the most obdurate attitude.
他矮短身材,瘦削结实,身上筋筋节节的,给人的印象是个久经风霜、脾气执拗的人。
A short man with a bunched wing body that gave the impression of being gnarled and sour.
截止到目前出现过的标题新闻被我列为展示我们对没有完全消失的旧社会的执拗的偷窥情结的前十名。
Those that have appeared so far are my Top Ten Exhibits in the case for the persistence of our voyeuristic fixation on the not-quite-extinct dinosaur, Society Rex.
人们对不同食品的喜好是随着文化的不同而有差异的,这也可能是造成执拗的个人偏见的原因之一。
Food likes and dislikes vary from culture to culture. It can be a source of intense personal prejudice.
在这个广袤的世界里,也许可以找到另外一个跟他一样执拗的人,但是在我们这个小巷子里根本不可能。
In the wide wide world there might be found another, his equal in pertinacity, but never in this little lane of ours.
执拗的共和党人宁愿看到一个对银行出售保险以抵御抵押违约损失的计划,也不愿意从银行手里收购资产。
Recalcitrant Republicans would rather see a programme to sell insurance to Banks against mortgage defaults, rather than buying assets from them.
我看出她对他那执拗的抑郁和怠情感到难受;她的良心责备她不该把他吓得放弃改变自己:这件事她做得生效了。
I saw she was sorry for his persevering sulkiness and indolence: her conscience reproved her for frightening him off improving himself: she had done it effectually.
从前,一个小镇上有个年轻而执拗的男孩,为了挑战他的固执,他的朋友和他打赌说他不敢在半夜时分将一个钉子钉在墓地中央的一棵树上。
Some years back, a brave young boy in a small town was challenged by his friends to fix a nail in a tree situated in the middle of a burial ground at midnight.
张鹏野笔下的自行车执拗的秉持着自我的信念,无论科技发达后的交通工具如何先进,自行车将永远驻足在人们的心里,托举着生命的节律。
The bicycle by Zhang Pengye firmly upholds the self-belief, no matter how advanced transportation technology developed, the bicycle will always be kept in people's heart to carry the rhythm of life.
他是个名人,有时会夸张地自嘲;他也是一个真挚热情的朋友,一个不可阻挡的对手,一个信得坚决,错得执拗的男人;他性格忧郁,坚忍不拔,大口喝酒,放声歌唱。
He was a celebrity, sometimes a self-parody, a hearty friend, an implacable foe, a man of large faith and large flaws, a melancholy character who persevered, drank deeply and sang loudly.
我简直不能把她当作是一个有理性的人,她对于我的性格是如此执拗地坚持着一种荒谬的看法,而且凭她所孕育的错误印象来行动。
I can hardly regard her in the light of a rational creature, so obstinately has she persisted in forming a fabulous notion of my character and acting on the false impressions she cherished.
我尽了最大努力让她明白,可她就是执拗地相信:因为我第二个生的还是女孩,我事实上就会挨揍。
I tried my best to make her understand, but she firmly believed that by giving birth to a second girl I really would be thrashed.
城里人对这一切心里很明白,却偏要执拗地装出他们喜欢住在乡村的样子,这对我来说一直是个谜。
It has always been a mystery to me who city dwellers, who appreciate all these things, obstinately pretend that they would prefer to live in the country.
尽管梵高古怪、执拗、饱受抑郁、精神衰竭之苦,但是,他也并不是神秘、捉摸不定的精神失常者。
Though he could be erratic and difficult, though he suffered breakdowns and depressions, van Gogh was far from the madman of myth.
无论具有适应性的青少年的这种观点是多么正确,都很难得到认同——父母们处理青少年那些特别恼人、执拗或绝对令人恐慌的时刻越多就越如此。
This adaptive-adolescence view, however accurate, can be tricky to come to terms with—the more so for parents dealing with teens in their most trying, contrary, or flat-out scary moments.
我们表现执拗,一些恼人的想法在头脑中划圈,在每一个低落的周期向灵魂洒下昏醉的眼泪。
We perseverate, and ugly thoughts circle in our mind, slicing jagged tears in the soul with every gyration.
最近他们还不得不对付那个在他们某种程度的纵容下变得刚愎自用的执拗盟友。
Lately they have had to deal with a difficult ally whose awkward strength is in part their own creation.
他的身体欠佳和他妻子和孩子们遭遇的可怕事故可能已经加剧了他的执拗好战。
Some of his crabby belligerence may have been prompted by the ill-health and awful accidents that dogged his wife and children.
而他们对未婚人群的形容,则是“孤独”、“羞涩”、“不幸”、“惶恐”、“固执”或是“执拗”。
The descriptions of singles, on the other hand, included "lonely, shy, unhappy, insecure, inflexible, and stubborn".
这位疲惫的父亲,常常是一边给孩子读着枕边书,一边就倒在那里睡着了,于是亨利就用胳膊肘把他鼓捣醒,嘴里还执拗地央求着:“念啊,爸!念啊!”
The tired father would fall asleep while reading his son bedtime books, till Henry elbowed him back awake, insisting, "read, Dad! Read!"
他那有气无力朴实无华的个人独白充满了红州人所独有的执拗情感,这种刻画方式是否代表了作者的切身感受,我们无从知晓,但应该不是一时的灵感乍现。
His drawling, cracker-barrel soliloquies overflow with crusty red-state sentiments that may or may not represent the author's feelings but probably don't violate them terribly.
他那有气无力朴实无华的个人独白充满了红州人所独有的执拗情感,这种刻画方式是否代表了作者的切身感受,我们无从知晓,但应该不是一时的灵感乍现。
His drawling, cracker-barrel soliloquies overflow with crusty red-state sentiments that may or may not represent the author's feelings but probably don't violate them terribly.
应用推荐