我下周要出差,所以这个办公室就归你一个人使用了。
I'm going to be away next week so you'll have the office to yourself.
这个想法带给我强烈的旅行渴望,所以几个月之内我就决定出发了。
The thought gave me really itchy feet so within a couple of months I decided to leave.
我总是饿,所以我的节食一个月后就继续不下去了。
I was so hungry all the time that I could not keep the diet up for longer than a month.
你的叫声很好听,所以我立刻就听出了你的声音,我现在就在这儿。
You have brayed well, so well that I recognized your voices immediately, and here I am.
我早就听说天赋可以在很小的时候就显露出来,所以对于自己在14岁就达到了完美,我只是略微吃了一惊。
I had heard that genius could show itself at an early age, so I was only slightly taken aback that I had achieved perfection at the tender age of 14.
当然,我早就听说天才可以在很小的时候就显露出来,所以我只是对自己在14岁的时候就达到了完美有点吃惊。
Of course, I had heard that genius could show itself at an early age, so I was only slightly taken aback that I had achieved perfection at the tender age of 14.
我大概一周前就寄了它们,但还没有收到任何回复,所以我觉得我应该过来看看,但我猜你还没有看过它们。
I sent them in about a week ago, but I haven't heard anything back yet, so I thought I'd stop by and see, but I guess you haven't looked at them yet .
我还有其它任务在身,所以我制作时间表的时间就更少了。
I've been given extra responsibilities and so I have even less time to do the timetabling.
我从上周开始就感觉不适,所以很抱歉我不能参加你的聚会。
I've been feeling ill since last week, so I am sorry that I can't go to your party.
我们只需要一个,但是第一个在我完成之前就损坏了,所以我正在做一个新的。
We need only one, but the first one became damaged before I could finish it, so I' m working on a new one.
“当然,我不知道她不识字,所以我就提交了这些报告。”他说。
"Of course, I didn't know she couldn't read, so there I was submitting these reports," he said.
我喜欢动物,所以当我看到一些似乎是关于动物的书时,我就开始翻阅它们。
I loved animals, so when I saw some books that seemed to be about animals, I started leafing through them.
那时候我的体型就比父亲的大了,所以我穿上背心时,我感觉好像不能呼吸了!
At that time, I was getting to have a larger size than my father, so when I put on the vest, I felt as if I wasn't able to breathe!
他显然不想让我离开他,但我感到困惑且不适,所以我不得不在仅仅几分钟后就离开了房间。
He clearly didn't want me to leave him, but I felt so lost and uncomfortable that I had to leave the room after only a couple of minutes.
外面很冷,所以当我们经过一家咖啡馆时,我不想下车,就呆在驾驶座上。
It was freezing cold outside, so I didn't want to get out of the car and just stayed at the wheel when we passed a cafe.
所以应当回想你是从那里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
所以不用做计算,我就知道了室温下,1摩尔气相分子。
So I know the translationa l energy of a mole of molecules in the gas phase at room temperature without doing anything all.
所以你要对以色列人说,万军之耶和华如此说,你们要转向我,我就转向你们。这是万军之耶和华说的。
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
所以,我就老是在想,物质生活得到满足之后,我们应该追求生什么样的生存状态呢?
So I always think that what life style should we to pursue, when we get satisfaction in matter life.
从那以后,我就一直用两个视图做动画,以保证我的角色能得到展示,所以我总是说要动画就在所有视图工作吧。
From then on I always animated with two views of my character always showing, so that I could always tell if the animation was working from all sides.
我是一个忠实的足球迷,而且我盼望这场比赛很长时间了,所以放学后我就匆忙往家赶。
I am a loyal football fan and I had expected the match for a long time, so after class I hurried home.
那晚后来,我就睡不着了。所以我从我一大堆的行李中把MP 3找了出来,想静下来放松一下。
After that, I couldn't sleep; so I dug my MP3 player out of my things, and settled down to relax.
从她第三次结婚之后我就没和我母亲讲过话,所以我不知道我母亲怎么看我的所作所为。
My mother and I haven’t spoken since her third marriage, so I don’t know what she thinks.
安排由我负责处理各种问题,所以如果一切顺利,我就感到自己的对公司的成功作出了很重要的贡献。
It is down to me to sort out any problems, so when things go well, I really feel I'm making an important contribution to the success of the company.
所以你当悔改。若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑,攻击他们。
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.
那时候我就96岁了,所以我拍电影会拍得非常非常慢。
但是我们从最简单的问题开始着手,所以当我需要处理更大的问题的时候我就成功了。
But we dealt with the easiest things first so by the time I needed to address the larger things I had the successes.
所以,如果我干成了件什么事,如给我自己建造的皮艇舱口刷环氧树脂,我就度过了伟大的一天。
So if I get something done, like epoxy the hatches of the kayak I'm building, it's a great day.
所以,早在几年前,我就开始梦想拥有一台32英寸的纯平电视机,换掉我们家25英寸的那台。
So a few years ago, I started fantasizing about buying a 32-inch flat-screen TV to replace our 25-inch set.
所以,早在几年前,我就开始梦想拥有一台32英寸的纯平电视机,换掉我们家25英寸的那台。
So a few years ago, I started fantasizing about buying a 32-inch flat-screen TV to replace our 25-inch set.
应用推荐