多年的赛道训练和紧急操作练习也没有治好我的强迫症。
Years of training on the racetrack and practicing emergency maneuvers have not helped matters.
我知道经年累月以来虽然我在成长,但我感到孤独,因为没有人谈论抑郁或强迫症或任何我正在经历的事。
I know that for years and years I felt alone while I was growing up, because no one talked about depression or obsessive-compulsive disorders or any of the things I was experiencing.
来自印度新德里的拉吉夫甘地当代研究所的研究员,希亚姆·巴布告诉我,“对于印度人,英语早已成为一种强迫症。”
D. Shyam Babu, a fellow at the Rajiv Gandhi Institute for Contemporary Studies in New Delhi, told me, "For Indians, English is an obsession."
她甚至还为我提供了过夜的床铺,但我婉言谢绝了:我需要继续走,它已成了一种强迫症。
She even offered me a bed for the night, but I declined: I needed to walk — it was becoming a compulsion.
我们俩希望自己的事业和才能可以使我们搬出库布里克来当借口,但现在还不行,我能说的是我们没有强迫症。
We both wish we had the career and talent to use the Kubrick excuse, but that's not in the CARDS for now, and as far as I can tell, we don't suffer from any type of OCD.
我一直在看手机,我觉得自己有些强迫症了,每一次屏幕亮起的瞬间。
I have been looking at mobile phones, I feel that some obsessive-compulsive disorder, and every time the.
但是,我自己在对抗这一特定形式的医药“折磨”中(即是:直接治疗)的广泛努力已经逐步让我找回了被强迫症偷取的大部分生活。
But my own extensive work with this particular form of torture (that is, directed treatment), with medication, has progressively allowed me to take back much of the life my disorder stole from me.
在我从事广播新闻主持人的工作中,我不太经常出去吃饭,但是,当我踏上了有关强迫症工作的路途,我总是最后去餐馆吃饭。
In my job as a radio news anchor, I don't have to eat out much, but when I'm on the road for work related to the disorder, I wind up eating in a lot of restaurants.
在我从事广播新闻主持人的工作中,我不太经常出去吃饭,但是,当我踏上了有关强迫症工作的路途,我总是最后去餐馆吃饭。
In my job as a radio news anchor, I don't have to eat out much, but when I'm on the road for work related to the disorder, I wind up eating in a lot of restaurants.
应用推荐