我的车在去机场的路上抛锚了,所以我乘出租车赶到那里,结果发现我的航班取消了。
My car broke down on the way to the airport, so I rushed there by taxi only to find my flight had been cancelled.
五分钟前我到家时,发现我的车发动不起来。
When I arrived home five minutes ago, I found that my car wouldn't start.
直到跑到最后我才发现我的车钥匙(是的,有解锁和锁最贵的那把钥匙)掉了。
I didn't discover until the end of my run that my car key (yes, the expensive one with the unlock/lock buttons) had fallen out.
顺便说一句,我有次把油跑干了以后,发现把车向左边歪歪还真管用,车子又多跑了3.2英里抵达加油站,在那里我驻扎了下来并在第二天早上把油加满了。
P.S. BTW, I ran out of gas once, and tipping the bike on its left side really does work. It got me about 3.2 extra miles to a gas station, which I camped behind and filled up at in the morning.
“今天早上我想要租一辆车,但发现我的驾照被吊销了,”乔说。
“I tried to rent a car this morning and found out my license was suspended, ” Joe said.
我还有一小时就抵达目的地的时候,路上的车渐渐多了,我发现了一条真正的自行车道,它绵延了将近20个街区才消失。
By the time I neared my destination about a half-hour later, traffic had picked up a bit, and I discovered an actual bike lane, which lasted for about 20 blocks before disappearing again.
我可不想让警察发现我的车没登记,真要罚钱,我可受不了。
If the police notice that you are driving a car with an out of date registration, you'll get a big ticket, or worse!
当我发现我在马萨后面,也许我能跑得更快一点,但我知道在F1中超队友的车是很难的,一个车手不应该冒任何不必要的风险。
When I found myself behind Felipe, maybe I could have gone a bit quicker, but we know it’s very hard to pass in Formula 1 and between team-mates, one should not take any unnecessary risks.
我发现了一个独轮车是一个方便的地方我的具体组合,但任何足够大的容器就可以了。
I found a wheelbarrow to be a convenient place to mix my concrete, but any sufficiently large container will do.
过了一些时候,车停了。我环视了一下四周,惊奇地发现车里就只剩我一个乘客了。
After some time, the bus stopped. Looking around, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.
但是我发现它的转向装置很平稳、很容易,我觉得车的警示灯很有用。
But I found the steering very smooth and easy though, and I thought the car's warning lamps were useful.
我开了30分钟车去上班,才发现她不过是要开除我,并且找我要回门卡。
I drove 30 minutes to get to work only to find out she was firing me and wanted my key card back.
可这是我发现因为我没带钱包,我的车提不出来。
That"s when I realized that I didn"t have my wallet to get my car out.
于是我走回了家。第二天早上我在家门口发现了我的车,上面涂满了两英寸厚的剃须膏。
The next morning I found the car in front of my house, covered with a two-inch layer of shaving cream.
每天早上我都是坐公交车去上学,但是今天,我却上错了车,直到十分钟后我才发现。
I take a bus to school every morning. But today, I was on the wrong bus and I realized it ten minutes.
于是,我去查看我的车,我发现有个农夫在看它。
Then I went out to check on my car, and I found a farmer looking at it.
我拿起一个盒子,上面有一张抢险车的照片,眯起眼睛看上面小小的字,直到这时我发现乐高并不是我想的那样来自丹麦。
I pick up a box with a photograph of a rescue truck on the outside and squint at the fine print. That's when I learn that Legos aren't as Danish as I thought they were.
于是我只好打车回家,下了车,我发现钱包和信用卡都落在了车上,但那个出租车司机已经把车开走了。
I got a cab to return home, and when I left it, I remembered I left my wallet and credit CARDS there. The cab driver just drove away.
明天我将把车开到车行检查,我猜想修车员不会发现什么问题。
I'll put it in the shop tomorrow to check, but I suspect the mechanic won't find anything wrong.
今天我匆匆忙忙的准备把我的车从2英尺厚的雪中弄出来,结果发现车不见了。
Today, I bundled up to shovel my car out of almost 2 feet of snow, only to find my car was gone.
今天我从老友手里买了一辆二手车,开回家后我又检查了一下车,结果在后排座位上我发现了一只我老婆的耳环。
Today, I bought a used car from a friend of mine. After getting the car home and further inspecting it, I found one of my wife's earrings that I'd had specially made for her in the backseat.
我立刻跑到附近的警察局去报告,警局派了一位警员跟我来现场做记录,结果发现我只是把车停在了街道的另外一边。
I ran into the nearby police station to report my stolen car. The policeman trudged down with me to get a report. I had parked my car on the other side of the street.
我立刻跑到附近的警察局去报告,警局派了一位警员跟我来现场做记录,结果发现我只是把车停在了街道的另外一边。
I ran into the nearby police station to report my stolen car. The policeman trudged down with me to get a report. I had parked my car on the other side of the street.
应用推荐