心理学的语言转向有深刻的理论背景和哲学溯源,在此基础上,当前的话语心理学及心理学语言形态等问题成为心理学语言转向的集中体现。
The linguistic turn of psychology has its profound theoretical background and philosophical origin and both language morphology in psychology and discourse psychology are its reflections.
例如,英语经常是各种会议的通用语,天文学、儿童心理学和动物学等领域的许多期刊文章都将英语作为一种默认语言。
It is often a lingua franca of conferences, for example, and many journal articles in fields as diverse as astronomy, child psychology and zoology have English as a kind of default language.
在心理学的语言里,这些步骤叫做执行意图。
In the language of psychology these steps are called implementation intentions.
心理学家谈及身体语言,外表和着装的重要性,但是他们对我们实际上交谈了些什么却不那么热心。
Psychologists have talked about the importance of body language, physical appearance and clothing but they've not been so keen on what we actually talk about.
认知心理学久而未决的挑战之一便是语言的进化。
One of the lingering challenges in cognitive psychology is the evolution of language.
好吧,但不必要。从休斯顿赖斯大学的心理学家做的实验来看,这样的“共有的”语言会使你得到一份管理方面的工作的机会大大减少。
Well, not necessarily. According to research from psychologists at Rice University in Houston, such "communal" language can scuttle your chances of getting hired for a management job.
而主流心理学家则持有比较怀疑的观点:语言也许可以影响思想的进程,但他不能够影响思想本身。
Mainstream psychology has taken the more skeptical view that while language may affect thought processes, it doesn't influence thought itself.
同样,一些心理学实验表明,在某种情况下,说GuuguYimitmirr风格语言的人记忆“同一实体”的方式与我们也是不一样的。
Psychological experiments have also shown that under certain circumstances, speakers of Guugu Yimithirr-style languages even remember "the same reality" differently from us.
“新生儿可以被称为‘聪明’,在于他们能够几乎不费吹灰之力地学习世界上的任何语言。”美国普渡大学的心理学家乔治·霍利奇如是说。
"Newborns can be said to be 'intelligent' in that they have the ability to almost effortlessly learn any of the world's languages," psychologist George Hollich of Purdue University said.
因此,无论是哲学家,心理学家,人类学家,还是神经系统学家,只要他们曾经研究过人类,便会就语言的特性及其功能提出某些理论。
So, every philosopher or psychologist or humanist or neuroscientist who has ever thought about people has had to make some claim about the nature of language and how it works.
作为一名心理学家,我把精神科学带入研究,例如如何在第二语言习得过程中转换思考方式?
As a psychologist, I brought neuroscience questions to the study, like "How does the acquisition of a second language change thought?"
然而,在这种情况下,我们所讨论的无意识,不是语言学上的无意识,不是心理学上的无意识。
In this case, however, the unconscious in question is not a linguistic unconscious; it is not a psychological unconscious.
从休斯顿赖斯大学的心理学家做的实验来看,这样的“共有的”语言会使你得到一份管理方面的工作的机会大大减少。
According to research from psychologists at Rice University in Houston, such "communal" language can scuttle your chances of getting hired for a management job.
上博士时,我学的是心理学,研究儿童习得语言问题。
I did my doctorate in psychology: on how children acquire language.
认知心理学家们研究的题目包括:注意、记忆、感知、决策、问题解决和语言的习得。
Cognitive psychologists study topics such as attention, memory, perception, decision-making, problem-solving and language acquisition.
我们还是联系了语言学家和言语心理学家去找寻这背后可能存在的机制。
But we contacted linguists and speech pathologists to glean more about the mechanisms that might be behind the mix-up.
平克教授是一位在哈弗从事认知及语言工作的进化心理学家,他以一位现代共和党的身份写作。
An evolutionary psychologist who works on cognition and language at Harvard, Professor Pinker writes like a modern Whig.
该校的心理学家发现了四名患有相似语言困难的儿童。
Psychologists at the school discovered that four of the children struggled with language in a similar way.
我发现心理学家研究非语言的行为时有着最妙不可言的术语。
I've discovered that psychologists studying nonverbal behaviour have the most fantastic terminology.
这是心理学家和语言学家们研究多年的领域,他们想出一种对欺诈发出信号的指示器。
It's a field psychologists and linguists have studied a lot over the years, and they've come up with certain indicators that signal deception.
该小组建立了一个识别谎言的模型,利用心理学和语言学方法,研究那些后来不得不修改收益的烂公司的电话会议记录,试图揭发总裁的谎言。
The team built a model that tries to flush out executive lies, using psychological and linguistic studies and transcripts of conference calls from companies that later restated earnings.
心理学家迈克.路易斯博士,《社会行为和语言获得》一书的作者进行的实验研究发现,和男宝宝相比,妈妈们和女宝宝谈话多,看女宝宝时间多。
Psychiatrist Dr Michael Lewis, author of Social Behaviour and Language Acquisition, conduct ed experiments that found mothers talked to, and looked at, baby girls more often than baby boys.
现如今的人习惯把“我认为”跟“我觉得”混着用,这或许不过是语言学上的小纰漏,但如果从心理学的层面探讨,说“认为”或“觉得”是不是会有些隐含的分别呢?
For some this is a linguistic faux pas, but what about psychologically? Does it make any difference whether what you say is couched in 'thinking' or 'feeling' terms?
先电影爱好者一步,心理学家把这项新技术应用到实验中,观察人的性别会如何影响其他人的身体语言。
Psychologists rather than moviegoers are the first to see the benefits of the new technology: putting it to use in experiments that test how a person's gender affects the body language of others.
你不需要一个既耗时又耗钱的神经心理学评估,神经心理学的评估由一系列的认知测试、行为测试、执行功能测试以及语言技能测试组成。
You don't need a costly and time-consuming neuropsychological evaluation - a series of tests that evaluate cognitive, behavioral and executive functioning and language skills.
另外,许多社交非语言信息十分微妙,即便是最善于观察的心理学家也未必能捕捉到这些信息。
Moreover, many social cues are subtle, and not easily noticed by even the most attentive psychologists.
我从未想过双语到底是好是坏,我的博士学位主修的是心理学,研究小孩如何学习语言,1976年我毕业的时候,那时在加拿大非常少的工作适合心理学方面的人才,我唯一能找到的职位是一个关于少儿语言学习的研究项目。
When I finished graduate school, in 1976, there was a job shortage in Canada for Ph.D.’s. The only position I found was with a research project studying second language acquisition in school children.
心理学中关于欺骗的非语言信号的研究已经清楚地显示,关于说谎的误解非常常见。
Research on lying in nonverbal psychology has clearly shown that misunderstandings are rife.
心理学中关于欺骗的非语言信号的研究已经清楚地显示,关于说谎的误解非常常见。
Research on lying in nonverbal psychology has clearly shown that misunderstandings are rife.
应用推荐