尽管有这些问题,几个运动员还是表现很好。
In spite of all the problems, several of the players produced excellent performances.
尽管有这些问题,我们也决不会再去过我们的祖先所过的生活。
In spite of all these problems we will not go back to lead the life our forefather led.
尽管有这些问题,但是核动力在1984年供给的电约占美国用电总量的13%。
But in despite of these problems, nuclear power provided about13 percent of America's electricity in1984.
尽管有这些问题,新的技术依旧不断涌现,而且引起了投资者的注意——他们的耐心要比国会那多变的注意力大的多。
Despite these problems, new technologies gradually emerged, and caught the attention of investors whose patience exceeded Congress's fickle attention span.
尽管有这些结构性和文化性问题,欧洲已经开始转变,尤其是当美国创业资本投资人近期开始输出这种模式。
Yet for all its structural and cultural problems, Europe has started to change, not least because America's venture capitalists have recently started to export their model.
尽管有这些难题,但对于像Foster这样的人来说,采用网格计算不是要不要的问题,而是什么时候的问题。
Despite these challenges, for people like Foster, the adoption of grid computing is not a question of if but rather of when.
没有这些关系,强大的经济和军事力量,印度自身尽管有很多问题,仍将会把巴基斯坦推向战争的边缘。
Without these relationships and strong economy and military power, India, despite in incredible backwardness, would have been tempted to wage war on Pakistan.
行业自身的反欺诈专家曾经警告,这些贷款简直是引狼入室, 诈骗率高达九成,百分之九十。尽管有这些警告, 问题还是发生了。
And this is despite a warning from the industry's own antifraud experts that said that these loans were an open invitation to fraudsters, and that they had a fraud incidence of 90 percent, nine zero.
行业自身的反欺诈专家曾经警告,这些贷款简直是引狼入室, 诈骗率高达九成,百分之九十。尽管有这些警告, 问题还是发生了。
And this is despite a warning from the industry's own antifraud experts that said that these loans were an open invitation to fraudsters, and that they had a fraud incidence of 90 percent, nine zero.
应用推荐