只有当她睡着的时候,它就会自动消失,就像星星一样。
It just goes out of itself when she falls asleep, same as the stars.
好朋友就像星星一样,你并不是能经常看见他们,但是你知道他们会一直在那。
Good friends are like stars. You don't always see them, but you know they are always there.
好朋友就像星星一样,你并不是能经常看见他们,但是你知道他们会一直在那。
Good friends are like stars... you don't always see them, but you know they are always there.
2001年5月1日,当科学家们几乎可以肯定物质会疯狂地旋转着进入黑洞的漩涡时,新的研究显示,黑洞自己也可以旋转,就像星星一样。
May 2001: While scientists are nearly certain that matter spins violently into the vortex of a black hole, new research shows that a black hole itself can rotate, just like a star.
要求自由贸易就像宠坏的小孩在他保姆的怀中哭喊着要天上闪光的月亮或星星一样徒劳无益。
The call for free trade is as unavailing as the cry of a spoiled child in its nurse's arms for the moon or the stars that glitter in the firmament of heaven.
请别怀疑我的心有多真,就像天空中的星星始终守在自己的位置上一样,我的爱也会永远,守候在一个人心中。
Please don't doubt my heart has really, like the stars always keep in that position on the same, I love will never, waiting in a personal heart.
理想就像星星——我们绝不能到达星星那儿;但是,我们像船员一样,可以用星星指引我们的航向。
Ideals are like the stars — we never reach them, but like mariners, we chart our course by them.
为了画出来的斑点就像真的雀斑一样,她会在脸上轻轻地点出零零星星的斑点。
She gently dots it on to the face sporadically to mimic the pattern of real freckles.
才会那么珍惜生命中有过的温暖,就像她说的“我们看到的星星是一样的”——也只有星星会一直在她身边陪着她吧。
Then she treasured warming in life. As she said, "we looked same stars. "Only the stars always accompanied with her.
就像企业一样,星星也能进行“合并和收购”:经研究确定一对白矮星正走向合并。
Just like corporations, stars, too, can engage in mergers and acquisitions: a new study has identified a pair of White Dwarf stars heading toward a merger.
但是,就像星星指引着海上水手们一样,理想指引着我们前进的方向。
Ideals are like the stars. We never reach them but, like the mariners on the sea, we chart our course by them.
理想就像星星,我们永远无法到达。但是我们像水手一样,用它们指引航程。
Ideas are like the stars -we never reach them, but like mariners, we chart our course by them.
理想就像是星星我们永远够不着星星,但是我们像水手一样,用它们指引航程。
Ideals are like the stars we never reach them, but like mariners, we chart our course by them.
理想就像是星星——我们永远无法到达,但是我们象水手一样,用它们指引航程。
Ideas are like the stars — we never reach them, but like mariners, we chart out course by them.
一天晚上,大约是在半夜,我看着夜晚的天空一个小时,星星就像是钻石一样。
One night, at about midnight, I watched the night sky for about an hour. The stars shone like diamonds.
他们对大都市的期许就像人类对星星的期许一样。
What we anticipated in the big city was the same thing that humanity anticipates in the stars.
理想就像星星…我们永远无法到达,但是我们像水手一样,用它们指引航程。
Ideals are like the stars... we never reach them, but like mariners, we chart our course by them.
理想就像星星,我们永远无法到达,但是我们像水手一样,用它们指引航程。
Ideas are like the stars, we never reach them, but like mariners, we chart our course by them.
我有很多的烦恼,比如上学,作业,爸妈的念叨,它们就像天上的星星一样。
I have a lot of troubles, such as going to school, homework, and parents' ramble. They like the stars in the sky.
但是就像天上的星星一样,一个超级巨星会随着时间的流逝而消失。
But like the stars in the sky, a superstar will disappear as time passes.
理想就像是星星——我们永恒没有办法到达,但是我们像水手一样,用它们指引航程。(舒尔茨)。
Ideas are like the stars — we never reach them, but like mariners, we chart our course by them. (Schurz).
理想就像是星星——我们永远无法到达,但是我们像水手一样,用它们指引航程。
Ideas are like the stars-we never reach them, but like mariners, we chart our course by them. c.
我有很多的烦恼,比如上学,作业,爸妈的念叨,它们就像天上的星星一样。
I have a lot of troubles, such as going to school, homework, and parents' ramble.
当我们的爱达到较高境界时,一切都变得明亮而平静,就像天上的星星一样。
In the state of love, we can soar to the higher state where everything stays clear and still like the stars above the sky.
星星就像白色百合漂浮在静静的湖面上一样漂浮在那里。然后,在世上他投向了它们。
He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.
理想就像是星星——我们永远够不着,但是我们像水手一样,用它们指引航程。
Ideals are like the stars — we never reach them, but like mariners, we chart our course by them — c.
理想就像是星星——我们永远够不着,但是我们像水手一样,用它们指引航程。
Ideals are like the stars — we never reach them, but like mariners, we chart our course by them — c.
应用推荐