我们一致认为,配以如同影片《总检察官》中的音乐和粗犷的表演,这个机器人的世界的会更富色彩、更具魔力。
We agreed that the color and magic of this robot world would be more fun with music and the broad silly acting in movies like The Inspector General.
她长久的富传奇色彩的制陶生涯让她同时实现了这两个愿望。
Her long and legendary career in ceramics has helped her do both.
一生经历颇富传奇色彩的澳大利亚“鳄鱼猎手”史蒂夫·欧文将在家乡的柏油路面上获得“永生”,因为当地官员已经表示要将位于其家庭动物园外面的一条道路用他的名字命名。
SYDNEY (AFP) - Iconic Australian crocodile wrangler Steve Irwin will be immortalised in tarmac when the road outside his family zoo is renamed in his honour, officials revealed.
《仕女》图色彩清雅,线条细劲清圆具木刻味,形式富装饰性。
The Elegant Ladies is graceful in color, with fine, vigorous, clear and smooth lines typical of woodcarvings, thus an excellent form for decoration.
爱拼与传奇晋江,是一片颇富传奇色彩的土地。
Love goes all out with legend advance river, it is land of colorific of a quite rich legend.
一个富童军色彩的障碍活动场地,数以万计参加者留下难忘的印象。
A scout style obstacle course, tens of thousand youth participants got memorable images.
推动文明交流互鉴,可以丰富人类文明的色彩,让各国人民享受更富内涵的精神生活、开创更有选择的未来。
Greater exchanges and mutual learning among civilizations can further enrich the colors of various civilizations and the cultural life of people, and open up still greater alternatives in the future.
将优雅和实用完美地组合起来,富时代色彩及精密工程为客户在保护和配电需要上提供理想选择。
A perfect combination of elegance and practicality, the contemporary lines and precision engineering make it the ideal choice for client protection and distribution needs.
捕捉喊风、新米等富涵巴蜀盆地地域文化色彩的场景和事物,将平民化写作的可能推向极至。
He seizes scenes and things that full of regional culture colour of Ba-Shu basin such as calling mind, fresh rice and pushes the possibility of populace writing to the extreme.
六至七年前,其作品则把线条、大笔触所形成的块面和色彩作了有机的结合,形成了更鲜明、更富魅力的独特艺术风格。
About six or seven years ago, he came up with a more distinct and compelling style with an organic synthesis of lines, blocks and colors by large brush-stroke.
我暗自断定,S就是这个意思:她将来想做一名像富勒那样的编辑,而不是像《纽约客》那位富有传奇色彩但却不善言谈的编辑威廉·肖恩那样,一副书呆子气。
That's what s meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent5 New Yorker editor William Shawn6.
我暗自断定,S就是这个意思:她将来想做一名像富勒那样的编辑,而不是像《纽约客》那位富有传奇色彩但却不善言谈的编辑威廉·肖恩那样,一副书呆子气。
That's what s meant, I decided: she would be an editor like Fuller, rather than someone bookish, like the legendarily reticent5 New Yorker editor William Shawn6.
应用推荐