难民的大量涌入把这个国家的资源消耗殆尽。
The influx of refugees has stretched the country's resources to the limit.
很快,订单开始大量涌入,HoopSwagg成为了袜子爱好者中很受欢迎的品牌。
Orders soon started coming in large numbers, and HoopSwagg became a popular brand among custom sock lovers.
很快,大量订单开始涌入,HoopSwagg 成为了备受定制袜子爱好者欢迎的品牌。
Orders soon started coming in in large numbers, and HoopSwagg became a popular brand among custom sock lovers.
大量现金涌入,使中国的通胀难题更加复杂化。
并且随着大量信息的涌入,求职者也非常混乱。
And with an influx of information comes an influx of confusion.
一旦它被广泛掌握,大量的出价者会涌入市场直到价差消失。
Once it is widely known, bidders will rush into the market until the discrepancy is traded away.
一些医院已经难以应付伤员的大量涌入。
在过去十年左右,随着廉价塑料容器的大量涌入,他们的生活已经崩溃。
With the mass introduction of cheap plastic receptacles over the past decade or so, their livelihood has collapsed.
地中海沿岸的国家希望欧盟协助应付可能大量涌入的移民,但这些难民危机的主要影响国在帮助突尼斯和埃及时的行动缓慢令人可耻。
The Club Med countries want EU help to cope with a possible influx, but they have been shamefully slow to help Tunisia and Egypt, which are bearing the brunt of the refugee crisis.
会有连接性问题、协议难题,并且会有连续不断的大量新设备涌入市场。
There are connectivity issues, protocol challenges, and a constant flood of new devices onto the market.
房租也在下跌,因为类似伦敦这样的地方大量涌入市场的闲置房屋增强了租户讨价还价的能力。
Rents are falling, too, as the mass of empty space coming on to the market in areas such as London strengthens tenants’ bargaining-power.
在达尔富尔,安全形势和需要照顾的民众大量涌入已对获得卫生保健产生负面影响。
The security situation and the large influx of people in need of care have had a negative impact on access to health care in Darfur.
尽管大多数的收购是当地人所为,那些外国投资者也开始大量涌入这个还是比较小的市场。
Although much of the buying is local, foreign investors are also piling in to what remains a fairly small market.
这个国家的公共财政恶化程度如此严重,原因之一就在于财政部过度依赖于金融业和房地产市场涌入的大量税收。
One reason why the country's public finances have deteriorated so sharply is that the Treasury became too dependent on a flood of tax revenue from the financial industry and property markets.
很多国家已经采取挑衅的方式来试图阻止大量涌入的美元,并且支持摇摇欲坠的工业。
Already, scores of nations are taking aggressive measures to try to stanch the flood of incoming dollars and shore up faltering industries.
唯一能够使克林顿夫人获胜的机会就是超级代表大量涌入她的阵营。
Mrs Clinton's only chance of winning is for the superdelegates to move en masse into her camp.
新兴市场涌入大量热钱,表现远远好过他们的美国同行。
Emerging markets, which have outperformed their American counterpart, are being deluged with fresh money.
美国的夏季休闲业从很大程度上,依靠的是在暑假大量涌入的廉价青少年劳动力。
To a large extent the us summer leisure industry relies on an influx of cheap teen Labour.
环保人士担心大量涌入的游客及其伴随的间接污染将损害这一令人赞叹的大自然奇迹。
Conservationists fear that the large influx of visitors and their collateral effect on pollution are damaging the very natural wonder that people come to celebrate.
围绕着环流的减速主要是由风力造成的,还是由冰盖融化后大量淡水的涌入引起的,出现了两种不同的观点。
Argument exists over whether slowdowns are primarily wind-driven, or could be caused by an influx of fresh water from melting ice sheets.
所以看来要指望新辟的供货在短期内大量涌入市场以平抑价格是没有可能的。
So there seems little immediate prospect of fresh supplies coming on to the market to ease prices.
如果不能抓住这个机会的话,结果可能是绝望的民众大量向北涌入欧洲而无法控制。
Failing to seize the opportunity may result in the flow of desperate people northward becoming uncontrollable.
他说,人们的期望值很高,尤其是当全球捐赠的大量涌入给该国这一领域带来了前所未有的资金量时,情况更是如此。
Expectations are of course enormous, he says, especially as the outpouring of generosity across the globe placed unprecedented amounts of money into the system.
有些日本零售商不得不为员工制作手册,以应对讲中文顾客的大量涌入。
Some Japanese retailers are now being forced to produce manuals telling staff how to deal with the influx of Chinese speaking customers.
美国的企业和资本大量涌入共和体制的中国。
American enterprise and capital poured into republican China.
大量陌生人的涌入使当地基础设施承受巨大压力,也破坏了居民的群体意识。
The influx of strangers had strained the local infrastructure and disrupted the sense of community.
大量陌生人的涌入使当地基础设施承受巨大压力,也破坏了居民的群体意识。
The influx of strangers had strained the local infrastructure and disrupted the sense of community.
应用推荐