可口可乐、百事可乐和吉百利公司利用特许经销商在一定的地区内生产、罐装和销售其产品。
Coca-Cola, Pepsi and Cadbury use franchisers to manufacture, bottle and distribute their products within geographical areas.
吉百利在洛杉矶面世,只有八种口味:樱桃、柠檬、奶油苏打、橘子、青苹果、沙士、葡萄和甘草。
The Jelly Belly was created in Los Angeles with just eight flavors: cherry, lemon, cream soda, tangerine, green apple, root beer, grape and licorice.
吉百利曾被吹捧为卡夫糖果公司的潜在购买者。
Cadbury was even touted as a possible buyer of Kraft's confectionery arm.
吉百利的低碳乳品业指南值得肯定是由于两个原因。
Cadbury's Guide to Low Carbon Dairy Farming deserves recognition for two reasons.
吉百利表示,如果这些建议被采纳,农民也可以增加产奶量。
Cadbury says that if the advice is implemented, farmers will also increase milk yield.
执行步骤:用冰淇淋勺挖出眼睛,放上吉百利复活节奶油蛋。
How to do it: spoon out your eyes with the ice cream scooper, and replace them with cadbury Easter eggs.
吉百利正准备抵御美国食品厂商卡夫预计在明天发动的恶意收购。
Cadbury is readying its defences against a hostile takeover bid from the US food group Kraft, which is expected to come today.
吉百利由夸克斯兄弟于将近200年前成立,以保护员工福利闻名。
Cadbury was founded by Quakers almost 200 years ago with a renowned care for its workers.
对吉百利的工人们来说这将会是个好消息,不管他们位于哪个国家。
That will be good news for Cadbury's workers, wherever they are based.
预料卡尔将会在明天重申:卡夫需要吉百利,但吉百利并不需要卡夫。
Carr is expected to reiterate today that while Kraft may need Cadbury, Cadbury does not need Kraft.
他没有说卡夫不“适合”吉百利,然后就此打住,因为这是没有用的。
What he has not done, because it would be useless, is to say Kraft would be a bad "fit" for Cadbury and leave it at that.
他没有说卡夫不“适合”吉百利,然后就此打住,因为这是没有用的。
What he has not done, because it would be useless, is to say Kraft would be a bad “fit” for Cadbury and leave it at that.
有一个问题:吉百利本身是一家跨国公司,因此不再需要卡夫的经验了。
One problem: Cadbury is itself a multinational, and in no need of lessons from Kraft.
卡夫随后宣布用出售比萨业务获得的收益来提高收购吉百利的现金比例。
Kraft then announced that it would put the proceeds from selling its pizza division towards increasing the cash proportion of its hostile bid for Cadbury.
无论发生什么,所有的投资者都有机会投出自己的一票。吉百利夫复何求?
Whatever happens, all investors will get a chance to vote. Cadbury cannot ask for more than that.
英国并购规程给与卡夫公司28天的时间向吉百利股东发出正式收购要约。
British takeover rules give Kraft 28 days to send its formal offer to Cadbury 's shareholders.
周二,罗森菲尔德迅速表态:卡夫对吉百利的商标、传统、员工非常尊重。
Ms Rosenfeld was quick to acknowledge on Tuesday that Kraft has “great respect for Cadbury's brands, heritage and people”.
吉百利过去是世界第二大糖果公司,仅次于美国的火星/箭牌糖果有限公司。
Cadbury was the world’s second-largest confectionery company, behind Mars/Wrigley, an American group.
旗下品牌产品中包括三角巧克力的卡夫食品公司,准备迫使吉百利接受这项交易。
Kraft, which includes Toblerone chocolate among its brands, is to press Cadbury for a deal.
虽然吉百利的销售增长随着这项收购上升到6%,但是投资者对这个业绩并不信服。
Although Cadbury's sales growth rose to 6% a year with that purchase, investors seemed unconvinced of its merits.
可口可乐、百事可乐和吉百利食品公司已经同意了停止糖类苏打饮料在校园的销售。
The Coca-Cola Company, PepsiCo and Cadbury Schweppes have agreed to stop selling these products in schools.
2008年,美国糖果业巨头卡夫,和其最近觑觎的英国同行吉百利收益都有上涨。
Revenues grew in 2008 at both Kraft Foods, an American giant, and the latest morsel that it wants to gobble up, Cadbury, a British confectioner.
卡夫同意支付500英镑的现金并用0.1874股卡夫新股来交换一股吉百利股票。
Kraft has agreed to pay 500p in cash plus 0.1874 of new Kraft shares for each Cadbury share.
卡夫同意支付500英镑的现金并用0.1874股卡夫新股来交换一股吉百利股票。
Kraft has agreed to pay 500p in cash plus 0.1874 of new Kraft shares for each Cadbury share.
应用推荐