该等留置权可以通过法律的明文规定以及合同当事人间的明示约定而获得。
Such lien can be obtained by express regulations or rules of law and express agreement between contractual parties.
第八十四条因保管合同、运输合同、加工承揽合同发生的债权,债务人不履行债务的,债权人有留置权。
In the event of any costs arising from a storage, transportation or processing contract, if the debtor defaults, the creditor shall have the right to retain the property.
承运人应对所有相应货物和单据享有留置权,以便按此合同收取所有应付款项,同时向所有相关方支付共同海损分摊费用。
The Carrier shall have a lien on the Goods and any documents relating thereto for all sums payable to the Carrier under this contract and for general average contributions to whomsoever due.
如果货方未能如期向承运人支付按任何其它合同规定其应支付给承运人的所有金额,承运人应对货方有扣压货物和任何相关单据的留置权。
The Carrier shall also have a lien against the Merchant on the Goods and any document relating thereto for all sums due from him to the Carrier under any other contract.
合伙人无权冲抵应付买方的任何款项,除非其要求没有争议或者被确定合法有效。上述规定同样适用于合同附加的任何保留权(留置权)。
The Partner shall not be entitled to offset any amounts against the Purchaser unless his claim is undisputed or established as legally valid.
合伙人无权冲抵应付买方的任何款项,除非其要求没有争议或者被确定合法有效。上述规定同样适用于合同附加的任何保留权(留置权)。
The Partner shall not be entitled to offset any amounts against the Purchaser unless his claim is undisputed or established as legally valid.
应用推荐