萨科奇本人将不会被要求作证,因为他在任职期间享有绝对的司法豁免权,这意味着他既不被看作为嫌疑人,也不是证人,也没有作为原告。
Mr Sarkozy himself will not be asked to testify, since he enjoys absolute judicial immunity while in office—meaning that he can be heard neither as suspect, nor as witness, nor as plaintiff.
他说,在司法部任职期间,就是最没落的日子,也胜过父亲最辉煌的时刻。
He said that even his worst days at the Department of Justice were better than his father's best days.
她这套策略是有先例的:在英国内政部任职期间,梅推动英国选择退出欧盟司法和内政事务(EU Justice andHome Affairs) 130项措施。
There is a precedent for this: during her time in the Home Office, Mrs May pushed for the UK to opt out of 130 EU Justice and Home Affairs measures.
关于发起人的资格,我国公司法应规定其任职的消极条件,同时课以信托义务。
Prohibitive conditions and fiduciary duties should be prescribed with regard to promoters qualification.
关于发起人的资格,我国公司法应规定其任职的消极条件,同时课以信托义务。
Prohibitive conditions and fiduciary duties should be prescribed with regard to promoters qualification.
应用推荐