去年军火交易被明令禁止了。
去年八月以来就实施了严格的森林保护手段,禁止了所有商业伐木行为。
It has also used strict forest protection methods and banned all commercial logging since last August.
去年十月,一个联邦上诉法院支持了对俄亥俄州一名高中教师的解雇决定,这名教师要求学生对已被学校和图书馆禁止的书目写报告。
Last October, a federal appeals court upheld the dismissal of an Ohio high-school teacher who had asked students to report about books that had been banned from schools and libraries.
去年日内瓦附近的一个食品加工厂的工人由于主管试图禁止厂房使用手机而罢工,管理者被迫妥协。
Last year at a food-processing factory near Geneva, the workers revolted when the director tried to ban mobile phones from the factory floor, and he was forced to relent.
去年佛蒙特州颁布法令,禁止制药公司给医师送礼,此举成为各州效法的榜样。
A Vermont law enacted last year that bans pharmaceutical-company gifts to physicians may have provided the template for similar legislative efforts in other states.
该部门去年发现两人涉嫌违背公众利益;两人都被世行禁止录用。
The unit last year found two people guilty of a conflict of interest; both were banned from bank employment.
共和党人去年向选民做出了“承诺美国”的保证,其中承诺禁止将公共资金用于堕胎。
The Republicans' "Pledge to America", presented to voters last year, included a promise to bar public funding for abortions.
去年,安娜·杰奎斯医院禁止员工在院区内抽烟,促成了十几名员工成功戒烟。
Last year, Anna Jaques banned employees from smoking on campus, inspiring a dozen people to successfully complete a smoking cessation program offered by the hospital.
该指令要求美国环保署重新考虑去年做出的禁止加州规范汽车排放温室气体的决定。
It instructed the Environmental Protection Agency (EPA) to reconsider its decision last year to bar California from regulating greenhouse-gas emissions from cars.
去年,禁止进口工厂-农场肉类的欧盟只从美国购买了价值946万美元肉制品,但从新西兰和巴西购买了价值26亿美元的肉制品。
The EU, which bans imports of factory-farm meat, bought only $94.6 million of meat from the U.S. last year, compared with $2.6 billion purchased from New Zealand and Brazil.
去年4月,韩国恢复从美国进口不带骨头的牛肉,但后来在几批进口牛肉中发现了骨头,于是再次全面禁止进口美国牛肉。
South Korea began resuming imports of boneless U.S. beef last April, then re-imposed the complete ban after bones were found in several shipments.
去年佛罗里达州已经废除了禁止同志收养的法律,因为州法院裁决这项30多年的法律违宪。
Florida stopped enforcing its ban on gay adoptions last year following a decision by a state appeals court that the three-decade-old law is unconstitutional.
清晰频道()在911后不久因禁止“侮辱性”的歌曲而面临索赔,去年年底Verizon阻止了一群活跃用户通过它的网络发送短信。
Clear Channel faced claims of banning "offensive" songs shortly after 9/11, and Verizon blocked an activist group from sending text messages over its network late last year.
去年,美国律师协会(the American Bar Association)认为:利用犯罪嫌疑人的资料来建立数据库的作法应该被禁止,犯罪实验室检测数据库中DNA的行为应当被起诉。
Last year, the American Bar Association recommended that suspect databases be banned and that LABS that use them be prosecuted.
去年,三个拉丁美洲国家(智利、乌拉圭、委内瑞拉)加入了禁止体罚的行列。
Three Latin American states (Chile, Uruguay and Venezuela) joined the non-smackers last year.
但现在事情起了变化。去年秋天,Facebook就告知发行商其将禁止通过“通知”功能推广游戏。
Last Fall Facebook put the hammer down, and let publishers know that the viral spread of games via notifications was going away.
当美国田径协会在2007年在对一些控制性比赛(比如马拉松)禁止使用耳机时,这种反对声是巨大而痛楚的(这个法令直到去年被重新修订后才重新被重视起来)。
The outcry when USA Track and Field banned headphones in 2007 at sanctioned races like marathons was loud and pained (and the edict was widely ignored until it was revised last year).
韩国去年同意有限度地恢复进口不带骨美国牛肉,但是在一些交货牛肉上发现带有骨头碎片之后,韩国重新禁止进口美国牛肉。
South Korea agreed to a limited resumption of boneless beef last year, then re-imposed the ban after some shipments were found to contain bone fragments.
去年谈判的障碍是波兰的反对,因为俄罗斯禁止进口波兰肉制品。
Last year the obstacle was a Polish veto, prompted by a Russian embargo on Polish meat exports.
去年12月,安委会提案禁止司机开车途中使用手机,并且该草案正在考虑公众建议。
The Transportation Department proposed a ban last December, and is considering public comments on its draft rule.
最近一次官司在去年12月底。诺基亚要求美国国际贸易委员会禁止包括iPhone在内的苹果公司系列产品进入芬兰。
The latest suit, filed in late December, asks America’s International Trade Commission to ban various Apple products, including the iPhone, from entering the country.
去年,弗吉尼亚州的寿司店禁止18岁以下客人进入。
去年,弗吉尼亚州的寿司店禁止18岁以下客人进入。
应用推荐