他们检测儿童唾液中一种香烟副产物的水平以估测香烟烟雾接触度,并让家长填写一份关于儿童情感、行为和社交问题的调查表。
They measured levels of a byproduct of cigarette fumes in the kids' saliva to gauge smoke exposure and had parents fill out a questionnaire about the kids' emotional, behavioral and social problems.
世界卫生组织禁烟计划的一部分包括提高香烟价格,以减少需求。
Part of the WHO's scheme for tobacco control includes raising the price of cigarettes to reduce demand.
这家饭店以它的宫保鸡丁(Gongbao jiding)而闻名。它那独特的香气飘散在空中,把香烟味都盖过了。
What brings many diners to this restaurant is its famous gong bao jiding, a dish whose perfume wafts through the air, distinctive even over the smell of tobacco smoke.
在印度尼西亚和菲律宾香烟以小“口红包”的形式销售,极力捕捉高档化妆品的魅力。
In Indonesia and the Philippines cigarettes are sold in small "lipstick packs" that seek to capture the glamour of high-end cosmetics.
这种过去的模式典型地体现在KKR私募股权集团, 以《门口的野蛮人》的方式,收购雷诺-纳贝斯克——后者是一家从食品到香烟都生产的集团,被拆散出售。
This was epitomised by KKR’s “Barbarians at the Gate” takeover of RJR Nabisco, the food-to-tobacco conglomerate which was stripped down and sold off.
用自由基化学接枝共聚的方法制作聚丙烯香烟滤材,以提高其表面能,增加自粘性。
The polypropylene used for making cigarette filters was prepared with the process of free radical graft copolymerization in order to raise the selfadhesive power and surface energy of the PP.
研究者们最感兴趣的是观察吸烟者在吸入低尼古丁含量香烟的时候,是否会通过吸得更多或者改变吸烟习惯以代偿这一变化。
The researchers were mostly interested in seeing whether the smokers compensated for the reduced nicotine by smoking more or changing their style of smoking.
传统地来讲,55岁以上的古巴人每月可以以30美分的低价购入80支香烟。
Traditionally, Cubans over the age of 55 could claim up to 80 cigarettes a month for just 30 US cents.
以骷髅为造型的烟灰缸,当任何人把点燃的香烟放到上头时,它便会开始说话:!提醒着我们吸烟有害健康!
Modeling a skeleton for the ashtray, when any person to lighted cigarettes into the top, it will begin to speak:! Remind us smoking harmful to health!
增加烟草税收以提高香烟价格,并且把这些钱投入戒烟运动中。
Raise cigarette prices by adding higher tobacco taxes and use the money for antismoking campaigns.
温斯顿香烟填充着经过特殊选择、特殊加工以在过滤烟中获得好味道的浓烟草。
Winston packs rich tobaccos specially selected and specially processed for good flavor in filter smoke.
它还含有耐火内衬,以熄灭香烟,并锁定气味。
It contains a fireproof lining to extinguish cigarettes and lock in odour.
目的:以人红细胞为模型,评估香烟烟雾提取物(CSE)对生物膜的损害作用。
AIM: to evaluate the oxidative damages of cigarette smoke extract (CSE) to human erythrocyte membrane.
在可燃物料中应用或加入的一种物质以减少或消除用一根火柴或香烟这种低能量火焰就可点燃的趋势。
A substance applied to or incorporated in a combustible material to reduce or eliminate its tendency to ignite when exposed to a low-energy flame such as a match or cigarette.
一方面是因为香烟中尼古丁可以让人上瘾,另一个好处就是吸烟可以给人心灵以慰藉,最重要的也许是戒烟太困难啊。
In good part, because the nicotine in cigarettes is highly addictive. In good part, because smoking provides psychological comfort to some people. Perhaps most of all, because quitting is so hard.
以肺为造型的烟灰缸,当任何人把点燃的香烟放到上头时,它便会开始咳嗽!提醒着我们吸烟有害健康!
Pulmonary modeling for the ashtray, when any person to lighted cigarettes into the top, it will begin to cough! Remind us smoking harmful to health!
以骷髅为造型的烟灰缸,当任何人把点燃的香烟放到上头时,它便会开始说话:!
Modeling a skeleton for the ashtray, when any person to lighted cigarettes into the top, it will begin to speak:!
以肺为造型的烟灰缸,当任何人把点燃的香烟放到上头时,它便会开始咳嗽!
Pulmonary modeling for the ashtray, when any person to lighted cigarettes into the top, it will begin to cough!
每当我拿起烟斗,塞进烟丝抽吸香烟以消磨时光的时候,我坐在那喷吐,我的思绪停留在哀伤而灰暗景象中,发现自己跟烟斗很相似。
Whenever I take my pipe and stuff it and smoked, to pass the time away, my thoughts as I sit there and puff it, dwell on a picture sad and gray that teaches me that very like am I myself unto my pipe.
以美国而言,每年死亡人数当中,半数(约120万人)的死因与香烟、酒精、不良饮食以及缺乏运动有关。
In the U. S., half of all deaths in any given year-some 1.2 million-are related to tobacco, alcohol, poor diet and lack of exercise.
以美国而言,每年死亡人数当中,半数(约120万人)的死因与香烟、酒精、不良饮食以及缺乏运动有关。
In the U. S., half of all deaths in any given year-some 1.2 million-are related to tobacco, alcohol, poor diet and lack of exercise.
应用推荐