管家开了门,责怪他不走旁门。
如果他不走,律师将会替父母向法官申请保护令,以防儿子的骚扰。
If he doesn't go, the lawyers will then ask a judge for protection order for the parents against their son.
“不,”他假装漠不关心地回答,“温迪,我不跟你们走的。”
"No," he answered, pretending indifference, "I am not going with you, Wendy."
他走集体富裕的道路,不搞个人发家致富。
He takes the road of collective prosperity instead of trying to build up family fortunes.
就在那次血腥事件开始发生的时候,那个男孩仍然呆在镇上,我们都一致认为,他继续呆着不走是因为她的缘故。
And that was when the bloody business started, because the boy stayed on in town and we all thought the same thing: that he'd stayed on because of her.
这在19世纪是一项重要的考虑事项,即使什么也无法为故人做,至少让他走的时候不孤单,在安葬他的时候有人为他哀悼。
This was an important consideration in the 19th century, that even when nothing could be done for the man, he did not die alone, and had a mourner at his interment.
他身上最有价值的是他的思想、他的恒心、他的写作技能,而这些东西其实谁也拿不走。
What he had had of value was his mind and his persistence and his writing skills, and those, actually, he had taken with him.
哦不,他明天晚上就得走,有一个情况危急的病人在等着他回去。
He has to go back tomorrow night. He left a patient in a very critical condition.
基督山则恰巧相反,向右斜着走,到了一丛树木旁边,他停下来不走了。
Monte Cristo, on the contrary, took the right hand; arrived near a clump of trees, he stopped.
他们要是不希望他回来,就什么也不需要做了,而他将继续留在火车上往前走。
If they didn't want him to return, they were to do nothing, and he would remain on the train as it traveled onward.
目前梅德韦杰夫的行为没有任何迹象显示他有能力走此一步,但也不排除这种可能性:俄罗斯总能让我们吃惊。
Nothing in Mr Medvedev's behaviour so far suggests that he is capable of such a step. But it cannot be ruled out: Russia does spring surprises.
他也送我一匹马感谢我,但是我告诉他我带不走。
He also gave me a horse to thank me but I told him I couldn't take it.
这种语言他学的太晚,远不能任意操控,说起心灵的语言他总也赶不走笨拙的外国口音。
It was a language he had learned too late for it to come naturally to him. He would always speak the language of the heart with an awkward foreign accent.
他不禁忆起仅仅在两天之前,在他一路辛辛苦苦地沿着这同样的途径走来时,他是多么地周身无力,气喘吁吁,走不上两步就要停下来喘上一口气。
He could not but recall how feebly, and with what frequent pauses for breath, he had toiled over the same ground, only two days before.
打劫者破门而入,偷走他大部分商品,并且带不走的就毁掉了。
I couldn't bear it. "they had broken in, stolen most of his goods and destroyed what they couldn't take."
如果我回去拍实拍电影,我还是会用皮克斯的方式去拍,”他说,“如果我不那样做,我会觉得像是在走无网的钢索。”
“If I went back to live-action, I’d have to do it the Pixar way,” he says. “If I didn’t, I’d feel like I was walking a tightrope without a net.”
他的朋友们不希望哈姆雷特跟着鬼魂走,因为他们认为鬼魂可能是邪恶的并且可能会对他不利。
His friends did not want to let Hamlet follow the ghost because they thought it might be an evil spirit and do something bad to him.
对他说:“看,你已经老了,你的儿子们不走你所走的路。如今请你给我们立一位君王治理我们,如同各国一样。”
And they said to him: Behold thou art old, and thy sons walk not in thy ways: make us a king, to judge us, as all nations have.
他不控制呼吸,更不会按照书中指导的或任何人说的方式去走修行的路。
He doesn't control breath, not to mention practicing according to book or anyone's way.
西弗勒斯常常想他为什么不走,接着他又想起来他们最近一次吵架,父亲竟然用离家出走来威胁母亲。
Severus often wondered why he didn't just leave, and then he remembered that in the latest screaming match between his parents, he had threatened his mother with just that.
而且,如果卡丢了,你也不用担心,拿走你卡的人拿不走你的钱,因为他没有密码。
What's more, if the credit card is lost, you can also feel safe, the one who takes away your card can't take away the money, because he doesn't own the password.
令他惊奇的是,他发现在不走两次或回头路的情况下,只能同时穿过六座桥却不能穿过所有的七座桥。
To his surprise, he found that he could cross six of the Bridges without going over any of them twice or going back on himself, but he couldn't cross all seven.
女士们,如果有人偷走了你的心上人,最好的复仇就是让她占有他,因为真正的男人别人抢不走,除非他自己欣欣向往之。
Ladies, if a girl ever steals your man, there's no better revenge than letting her keep him. Real men can't be stolen unless they want to.
大家郊游的兴致全被一个醉醺醺的流浪汉给搅了,他死缠着大伙儿不走,甩都甩不掉。
The outing was ruined for everyone by a drunken tramp who imposed his company on the party and could not be shaken off.
“我并非一味追求廉价,”他说,“但在做大宗采购时,我尽量不走零售渠道。”
'I don't want to say I'm cheap,' he says, 'but for big purchases I have a hard time paying retail.
你看他像在地上走路,但是他是在虚空里头,那个鞋不沾地,也不沾泥土,甚至于在泞泥里走,他的鞋都很干净的。
They seem to be walking on the ground, but actually they are walking in air, and their shoes don't touch the ground. Even when it's very muddy, their shoes stay very clean.
你看他像在地上走路,但是他是在虚空里头,那个鞋不沾地,也不沾泥土,甚至于在泞泥里走,他的鞋都很干净的。
They seem to be walking on the ground, but actually they are walking in air, and their shoes don't touch the ground. Even when it's very muddy, their shoes stay very clean.
应用推荐