探索人工生物降解材料聚乙醇酸纤维与周围神经组织的生物相容性。
Investigate the biological compatibility of artificial material of polyglycolic acid with peripheral nerve tissue.
本文综合介绍了人工生物浮床技术治理富营养化水体研究现状。
This paper introduced the present study conditions of harnessing eutrophic water by man-made floating culture beds in summary.
这可能导致细菌“工厂”的出现,以及为特定人物而制造的人工生物的诞生。
This could lead to bacterial 'factories' that would manufacture artificial organisms designed for specific tasks.
而批判者认为这项试验使人们增加了人工生物体可能带来未知风险的担忧,并且这项新试验管理松散。
Critics said the experiment raises concerns about the unknown risks of artificial organisms and the emerging science is too loosely regulated.
研究人员称,这项试验打开了一扇门,可以用人造dna完全替换细菌原有的遗传物质制造出人工生物体。
The experiment could open the door to production of artificial organisms whose original genetic material is replaced entirely by man-made DNA, the researchers said.
与之相比,科学家们通过全基因组移植可以使细菌dna发生更有意义的遗传学改变,或可以从头开始设计人工生物体。
In contrast, whole genome transplantation might allow scientists to make more significant genetic changes to bacterial DNA or design artificial organisms from scratch.
与此同时,另一家人工智能公司 Soul Machines 正在采取一种更为生物化的方法,利用仿人类大脑不同方面的“数字化大脑”,调整“数字人类”所“感受”和“表达”的情绪。
Meanwhile, another AI company, Soul Machines, is taking a more biological approach, with a "digital brain", that imitates aspects of the human brain to adjust the emotions "felt" and "expressed" by its "digital people".
由于如今的英国,捐精或捐卵人工繁育的后代在年满18岁后可以查询到自己的生物学父母,很多潜在捐精者对捐精踌躇不前。
Because children born from donor sperm or eggs in the UK can now trace their biological parents when they turn 18, potential donors have been deterred, it is claimed.
第二组生物技术可用于提供工业原料的大规模人工种植林。
A second group of biotechnologies can be used for planted forests that provide industrial raw materials on a large planting scale.
在这个实验室中,生物学家JoanLindberg饲养了几千条的三角洲胡瓜鱼,这个人工繁育计划旨在形成一个可能的安全网,防止这种鱼类灭绝。
There, biologist Joan Lindberg is raising thousands of delta smelts in a captive-breeding program as a possible safety net against extinction.
然而,最终能够证明合成生物学获得成功的不仅仅是人工代谢途径,而是人造有机体。
The ultimate proof of the success of synthetic biology, though, would be not merely an artificial metabolic pathway, but an artificial organism.
但生物界太复杂,并不如人工材料那般简单模拟便了事。
But biological world is too complicated to be simulated as simply as artificial materials.
该生物学家拥有包括将分子导入活体细胞的纳米注射器、人工骨科材料、结核病靶标治疗和细胞芯片平台等专利。
The biologist holds patents including a cell nanoinjector that introduces molecules into living cells, artificial bone materials, targets for tuberculosis therapy and cell microarray platforms.
科学家们甚至已经设计了人工开关,当它开启时能够发光和者发出电化学或生物化学信号。
Scientists have even engineered artificial switches to start glowing or giving off some kind of electrochemical or biochemical signal once they are switched "on."
1897年,这种植物中的有效成分的人工合成衍生物诞生了,于是阿司匹林变成了世界上应用最广泛的药品。
By 1897 a synthetic derivative (acetyl salicylic acid) of the plant's active ingredient (salicin) was created. This allowed aspirin to become the most widely used medicine in the world.
说实话,在计算机科学的一些主要分支学科的命名上就可以看出生物学的影子,譬如人工神经网络,遗传算法和进化计算法等等。
Indeed, the names of major subfields of computer science-such as artificial neural networks, genetic algorithms, and evolutionary computation-attest to the influence of biological analogies.
为简单起见,依据人工种植林的类型确定三种不同组别的生物技术,其从最不复杂的到最先进的。
For simplicity, three different groups of biotechnologies can be identified according to the type of planted forests, ranging from the least sophisticated to the most advanced.
争论认为尽管它是一种生物体,不在普通的专利法范围内,但它又确实是一种人工制品,而不是简单的产品筛选。
It argues that although it is a living organism, which would normally be outside the scope of patent law, it is also a true artefact, not just the product of selective breeding.
而那正是人工生态系统、直至声名狼藉的生物圈二号的初衷。
That's the idea behind artificial ecosystems, all the way up to the infamous Biosphere II.
但原本分离的两个生态系统在被人工连接后,彼此之间发生物种入侵的情况并不罕见。
It's not uncommon for invasions to occur when humans connect ecosystems that have naturally been kept separate.
虽然水生生物研究所(IHB)人工饲养了一些长江江豚,但是在长江实行为期10年的禁渔令可能才是江豚能够在野外存活的唯一希望。
Fading pulse.IHB keeps a few finless porpoises in captivity, but a 10-year ban on Yangtze fishing may be their only hope of survival in the wild, argues Wang Ding.
他的成果可能是人工合成生物技术第一次成功的大规模应用,用来破坏遍布于工业设备上的生物膜。
His accomplishment could produce synthetic biology's first big commercial success by attacking the biofilms that infest industrial equipment.
南卡罗莱娜医科大学生物学家和组织工程师弗拉基米尔·米罗·诺夫,已经研究人工培养肉十年了,而他从未这样接近目标。
Vladimir Mironov, a biologist and tissue engineer at the Medical University of South Carolina, has been working to grow "cultured" meat for a decade, and is closer than ever to achieving his goal.
这辆1982年产捷达的表面覆盖着的是人工再造草皮,它的生物柴油箱容积有10.5加仑,可以连续行驶472英里。
This 1982 Jetta mod is covered in recycled astroturf, and has a 10.5 gallon tank that allows the car to run 472 miles .
为成功制造这种生物燃料,科学家只能对大自然母亲进行改造。 他们可以在现有微生物品种的基础上进行筛选,甚至人工制造全新的微生物品种。
Scientists will have to improve on Mother Nature to make a successful biofuel, tinkering with existing microorganisms or even building brand-new ones.
这些问题的示例包括天气预报、数据挖掘、遗传和生物医学工程,及人工智能应用。
A sampling of these include weather prediction, data mining, genetic and biomedical engineering, and artificial intelligence applications. 5.
这些问题的示例包括天气预报、数据挖掘、遗传和生物医学工程,及人工智能应用。
A sampling of these include weather prediction, data mining, genetic and biomedical engineering, and artificial intelligence applications. 5.
应用推荐