许多事情已经过去,留下的是宝贵的精神财富和睿智的沉淀。
Many things have in the past, leaving the precious spiritual wealth and wisdom of the precipitation.
但是,我不想和你再争吵,事情已经过了,就让它成为过去。
But I do not want to quarrel with you again, things have been, let it pass.
尽管事情已经过去两个月了,我依然对这副景色照片印象如新。
I still remember the scenery picture in my mind even though this was two months ago.
事情已经过去15年了,期间孩子的祖父祖母没有再见孙女一面。
That was 15 years ago, and the grandparents haven't seen their granddaughter since.
事情已经过去半个多世纪,但这个教训还深深埋在我的记忆里。
This lesson I learned more than half a century ago is today still deeply engraved in my memory.
虽然事情已经过去二十年了,但我依然清晰地记得首次抵达佛罗伦萨的情景。
Althought the thing has pasted for twenty years, but I can remember the scene syllabify that the first time I arrived at Florence.
事情已经过去许久,书已坏的没有封面了,但我忘不了那位老师,在我痛苦时救了我。
Thingss have in the past for a long time, the book has not been cover bad, but I can't forget the teacher, in my pain when saved my life.
现在事情已经过去了15年多了,但是马克依然很愉快地接受了我为自己的不敏感的致歉。
It may be more than 15 years late, but Mark please accept this apology for my insensitivity.
经过这么多乱说和忽视以后,所以你必须为这些变化做好预备,由于这些事情已经过往好几年了。
It is expected after so much abuse and neglect, so you must be prepared, as these things have been going for the past several years.
彼时,我正住在日本。 我清楚地记得,我当时采访的人中,没有一个认为:事情已经过去了,这会是最后一回。
I lived here then, and I don't remember anyone I interviewed who thought, well that's it, this will be the last one.
如果我一定要选择一项的话,最重要的一课可以总结为:生命短暂,发生的事情已经过去,未来等待我们去创造。
If I had to choose, the most important life lesson is summarized to this: life is so short. What's happened is already in the past. The future is here for us to create.
如果我一定要选择一项的话,最重要的一课可以总结为:生命短暂,发生的事情已经过去,未来等待我们去创造。
If I had to choose, the most important life lesson is summarized to this: life is so short.What's happened is already in the past.The future is here for us to create.
不论是吃了不该吃的东西、说了不该说的狠话,还是犯了不该犯的工作错误,既然事情已经过去,就不要再耿耿于怀。
Whether you ate something you know you shouldn't have, said something hurtful that you wish you could take back or made a mistake on the job, don't live in the past.
自从那天在理查德医生诊所的事情已经过了两年的时间,但我的生命并没有结束,相反,我现在觉得我的生命才真正开始。
Two years have passed since that day in Dr Richard's office and my life has not yet ended. On the contrary, I now feel as if that was when my life really began.
这样症状的人应该想到,事情已经过去,从失败中吸取教训就好,再多的懊悔也于事无补,调节好得失心境,睡眠自然就会好起来。
Such symptoms should be thought of, things have in the past, to learn from your failures, and no amount of no avail regret, adjust good mood, the gain and loss of sleep will naturally better.
现在事情已经过去了七个月,这位曾负责衍生品业务的前银行家即将跟进出版一本图书,而高盛的员工们则在努力稳住阵脚以迎接新一轮媒体聚焦。
Now, seven months later, the former derivatives banker is about to publish a follow-up book and Goldman employees are steeling themselves for yet another round of media attention.
事情已经过去十三年了,然而对我来说,它仿佛是昨天才发生似的--报火警钟的当当声,消防队员声嘶力竭的喊叫声,大街上人们狂奔乱跑,惊恐万分。
Thirteen years have passed since, but it is all to me as if it had happened yesterday, -- the clanging of the fire-bells, the hoarse shouts of the firemen, the wild rush and terror of the streets;
即便是现在,即便事情已经过去了这么长的时间,回想到它的时候,我依然觉得浑身战栗,觉得那片交织着欣喜、惊异和怀疑的潮水再一次淹没了我全部的神志。
Even now, after this long interval, I find myself thrilling as I think of it, and feeling once more that sudden flood of joy, amazement, and incredulity which utterly submerged my mind.
根据Lamy的计算,谈判经过60个小时后进入了僵局,事情就已经是那样了。
After 60 hours of talk by Mr Lamy's count, there was deadlock; and that was that.
如今,那次原油污染事件已经过去17年,但事情尚未完结,另一次听证会将于明年1月份举行。
Yet another court hearing on the spill is due in January, 17 years after the original pollution.
等等,这时候你可以看看你手表,然后说‘我注意到已经过了面试时间了,但是我还有一些事情想告诉您,可以吗?’
look at your watch and say, 'I notice we're running out of time. There are a few things that I'd like to share with you.
例如:葡萄牙语的“saudade”一词,是一个英语中没有的词,其含义是:对某个人或某件已经过去的事情的苦乐参半的怀旧之情。
For example, the Portuguese word "saudade," which means something like a bittersweet nostalgia for a person or thing that has passed, is a word that doesn't exist in English.
当我母亲还是我这个年纪的是偶,她觉得自己生命中最美好的几年已经过去了,她并不认为之后的年岁里还会有美好的事情发生。
When my mother was my age, she considered the best part of her life as behind and not ahead.
我问了她一些事情,她说她叫Joanne,这是她的第一个孩子,已经过预产期一周了。
I asked her about herself and found out she was called Joanne, that this was her first baby and that she was a week overdue.
经过多年的适应,大多数人对这样的事情已经产生了某种程度的漠视,因为我们知道下次还会有更可怕和更荒唐的事情发生。
After years of conditioning, most of us have developed a certain degree of indifference, for we know there surely will be something more terrible and more ridiculous next time around.
虽然他们各自曾有自己的妻子和丈夫,已经是60年前的事情,但现在他们的配偶已经过世。
Although each of them had their own wife and husband, but their spouses had passed away as it was already 60 years ago.
虽然他们各自曾有自己的妻子和丈夫,已经是60年前的事情,但现在他们的配偶已经过世。
Although each of them had their own wife and husband, but their spouses had passed away as it was already 60 years ago.
应用推荐