她对自己的辞职一点儿也不感到懊悔。
你最终可能一点儿也不会比以前更会理财。
You could end up none the wiser about managing your finances.
我高兴地朝他咧嘴笑了笑,一点儿也不觉得难为情。
“我一点儿也不知道。”帽商说。
通常来说,“无聊的事情”可能一点儿也不无聊。
”你介意帮我解一下数学题吗?“ ”我一点儿也不介意。“
"Would you mind helping me with my maths?" "Not at all, I'd like to."
如果你这样做了,你可能连一点儿也吃不到,而且它们太苦了,不能吃。
If you do you'll likely not get even th' pips, an' them's too bitter to eat.
我觉得你一点儿也没变,小李不应该不认识你呀!
I don't think you have changed at all! Xiao Li shouldn't have failed to recognize you.
女人抱怨一下,男人一点儿也不想听。
And when the woman in question complains about such behaviour, the man doesn't want to hear a peep of it.
我一点儿也不想吃,太早了,我吃不下。
I don't want any of it. It's too early in the morning for me to eat.
我听说过牛顿,可一点儿也不懂牛顿力学。
I knew the name Isaac Newton, but nothing about Newtonian Mechanics.
所以一位18岁的打劫者所说的就一点儿也不惊讶了。
So the words of an 18-year-old looter should come as no surprise.
使用这些标记进行模板创作变得非常简单,一点儿也不感到乏味。
Template authoring becomes straightforward with these tags, if not a bit tedious.
换言之,编写高性能网络协议的应用程序一点儿也不复杂。
In other words, it is no wonder that a high-performance network application is anything but trivial to write.
虽然良杰掌握的英语词汇屈指可数,他却一点儿也不孤单。
Still, even with only a few English words in his vocabulary, Liang doesn't feel a sense of loneliness.
科学家和商业人士对养活世界有所警觉,这一点儿也不奇怪。
It is hardly surprising that scientists and business people are raising the alarm about feeding the world.
我回到家乡来执业,可是我发现你们一点儿也不想我当伟人。
I came back here to practice, and I found you didn't in the least want me to be a great man.
我知道爱因斯坦,伽利略,但一点儿也不知道他们干什么的。
I had heard of the likes of Einstein, Galileo.” But, he added that he “didn’t have a clue on earth as to what they were all about.”
在车上,他也总是埋首玩他的游戏机,一点儿也想不跟我聊天。
In the car, instead of chatting with me, like he'd always done, he kept his head bent over his Game Boy.
我在那块巨石上下了一个钟头的雨,可是它一点儿也没动也没变。
"I have been pouring rain on thatblack boulder for over an hour, " he frowned, "but I can't get it tomove or change in any way.
但我一点儿也不觉得别扭,我觉得没什么,因为那只不过是在演戏。
But I didn't find it weird at all. It didn't bother me, because that's part of acting.
一点儿也不开玩笑,.NET的文档比 《大英百科全书》还要厚。
The documentation for .Net is, no joke, bigger than the Encyclopedia Britannica.
钟表匠家的外面很齐整,这在这片工薪阶层住宅区里一点儿也不显眼。
The exterior of the clockmaker's home was trim and tended and perfectly inconspicuous in its working-class neighborhood.
就是在这种地方,父亲也允许我四处自由地漫游,一点儿也不感到担心。
My father was not at all nervous about allowing me to wander about freely even here.
日文书法一点儿也不容易,如果你想让导师骄傲的话就得坚持集中精神。
Calligraphy written in Japanese is not at all easy, so you’ll need to keep focused if you want to make your instructor proud.
可是没有那张永远忙碌辛劳的脸。一点儿也不好看,但全是真心和周到。
But I did not find my aunt, her face always with a busy and laborious expression, which was not pretty at all, but was always sincere and considerate.
做自己喜欢的事,你就成为了对社会非常有用的人,一点儿也不像“工作”!
When you do what you love, you are very useful to society, and it doesn't feel like "work"!
但是她一点儿也不知道,关于所谓的亲戚的事,老夫人却没有听说过一个字。
But she was far from being aware that the old lady had never heard a word of the so-called kinship.
但是她一点儿也不知道,关于所谓的亲戚的事,老夫人却没有听说过一个字。
But she was far from being aware that the old lady had never heard a word of the so-called kinship.
应用推荐