Colombia has accused neighboring Venezuela of blowing up two pedestrian Bridges on its Shared border without prior consent or consultation.
哥伦比亚指控邻国委内瑞拉未经过提前许可或咨询就炸毁了双方边境位置两座步行桥。
On Sept 27th, 360 launched its Privacy Protector to go face to face against QQ by reminding users that “some” chatting software was spying on client system’s private files and data without consent.
360发布了自己的隐私保护器直面QQ。 隐私保护期提醒用户“某些”欺诈软件在未经用户许可的情况下偷偷扫描用户的系统文件和数据。
Subject to Clause 4.3.2, neither party shall transfer all or part of its interests in the CJV to any third party without the prior written consent of the other party.
受限于第4.3.2条规定,未经另一方事先书面同意,任何一方均不得向任何第三方转让其拥有的“合作公司”的全部或部分权益。
The Borrower may not assign or transfer any of its obligations under this Agreement without the prior written consent of the Lender.
未经贷款行事先书面同意,借款人不得分配或转让其在本协议项下的任何义务。
Neither Party shall assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the other Party.
未经另一方事先书面同意,任何一方都不得向任何第三方让与或转让其在本协议项下的权利或义务。
to ensure that Parliament met every three years and could not be dissolved without its own consent
确定国会每三年一次会议不能凭个人意愿解散
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior consent, which shall not be unreasonably withheld.
任何一方当事人未经对方事先同意不得转让协议及其在本协议项下的任何权益,但该另一方不得无理由拒绝同意。
Neither Party may pledge, mortgage or otherwise encumber all or part of its Equity Interest without the prior written consent of the other Party.
未经另一方事先书面同意,任何一方不得质押、抵押其全部或部分股权或对其全部或部分股权另行设置权益负担。
The church of England is not free to change its form of worship, as laid down in the Book of Common Prayer without the consent of Parliament.
没有议会同意,英格兰教会不可随意改变“国教祈祷书”中规定的礼拜仪式。
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interest hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.
本协议的任何一方未经另一方事先书面同意(该另一方不得无理拒绝同意),不得转让本协议或其在本协议项下的任何权利和权益。
Neight party may assign, directly or indirectly, all or part of its rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other party.
非经另一方事先书面同意,任何一方不得直接或间接转让其在本协议项下的全部或者部分义务。
Supplier may not subcontract any of its obligations under this Agreement without the prior written consent of the Buyer.
在未经买方书面同意之前,供应商不可以将此协议项下的任何责任转包。
We may assign this agreement or assign its rights or delegate our duties under this agreement without your consent.
我们可以转让此协议或其权利和义务,或无需你的同意委派职责。
Assignment: the Service Provider shall not assign or sub-contract any of its rights or obligations under this Agreement without the Client's prior written consent.
作业:服务提供商不得转让或分包合同的任何权利或义务履行本协议项下的无客户的书面同意。
The supplier may not advertise its business relationship to us without our prior written consent.
未经我们的事先书面同意,供应商不得用其与我们的业务关系作广告。
Neither party shall be entitled to assign its rights and duties under Contract to any third party without prior written consent of the other party.
未经另一方事先的书面同意,任何一方无权将其合同项下的权利和责任转让给第三方。
Without the consent of Party A, Party B shall not subcontract. the relation subject to this contract in its duration is only the relation between seller and buyer.
未经甲方书面同意,乙方不得转委托。根据本协议所建立的甲方和乙方在协议有效期内的关系仅属卖方和买方的关系。
The church of England that is moreover moreovernwit free to change its form of worship! as laid down in the Book of Common Prayer without the consent of Parliherewisent.
没有议会同意,英格兰教会不可任性蜕化“国教祷告书”中礼貌的礼拜典礼。
No part of its contents may be modified, reproduced, transmitted or distributed by any means for any use without BOCI Group's prior written consent.
未取得中银国际集团书面同意之前不可以任何方式修改、复制、传递或分发本资料或其任何内容作任何用途。
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.
本协议任何一方未经另一方事先书面同意,而另一方不应拒绝其合理要求,不得转让本协议或其在本协议项下的任何权利和权益。
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its right and interests hereunder without the other Party's prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.
任何一方,未经另一方事先书面同意,在此不得转让本协议或其权利和利益,且本协议不得无故撤销。
Neither party shall assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the other party.
未经另一方事先书面同意,任何一方都不得向任何第三方让与或转让其在本协议项下的任何权利或义务。
If such sale was effected without consent by the trustor, and the trustee-trader made up the deficiency on its own, it is binding on the trustor.
未经委托人同意,行纪人补偿其差额的,该买卖对委托人发生效力。
Neither party may assign any of its rights or obligations under this agreement without the prior written consent of the other party.
任何一方未经对方事先书面同意,不得转让其在本协议项下的任何权利和义务。
Buyer shall not be responsible to or bound by any settlement made without its prior written consent.
未经买方事先书面同意,买方对任何和解不承担责任且不受其约束。
Buyer shall not be responsible to or bound by any settlement made without its prior written consent.
未经买方事先书面同意,买方对任何和解不承担责任且不受其约束。
应用推荐