The Elephant and the Sea follows the lives of two individuals in the aftermath of a water borne disease that strikes their fishing village.
一场由水引起的疾病袭击两个主人公所住的渔村,《大象与海》讲述了这场灾难过后他们两人的生活。
Some digging around in historical records revealed that there was a change in the incidence of water-borne disease at that time, especially dysentery.
一些历史记录显示,当时水源性疾病的发病率发生了变化,尤其是痢疾。
But 800 million are still at risk of water-borne disease.
但是还有8亿人仍然受到着水生疾病的威胁。
But 800 million are still at risk of water-borne disease. Katherine Harmon reports.
但是还有8亿人仍然受到着水生疾病的威胁。
The most urgent health need now is to prevent outbreaks of infectious disease, and particularly of water-borne diseases such as diarrhoeal diseases, dysentery and typhoid.
目前最紧急的卫生需要是预防传染病,特别是腹泻、痢疾和伤寒等水源性疾病的暴发。
China will build sanitary toilets to reduce the incidence among the fishing population of schistosomiasis, a water-borne parasitic worm disease.
中国将修建无公害化公厕以减少渔民集散地等水上流动人群感染水传播疾病血吸虫病的比例。
Chlorine was first added to a community water system in 1908 in Chicago and was instrumental in eliminating many types of water-borne disease such as Cholera and Typhoid fever.
1908年,芝加哥的公共用水系统首次加入氯,为的是要消除饮用水引起的多种疾病,如霍乱、伤寒等。
Chlorine was first added to a community water system in 1908 in Chicago and was instrumental in eliminating many types of water-borne disease such as Cholera and Typhoid fever.
1908年,芝加哥的公共用水系统首次加入氯,为的是要消除饮用水引起的多种疾病,如霍乱、伤寒等。
应用推荐