Not just because of the quantity and quality of its translations, but also because it is values-driven.
不仅仅在于其文章的质量和翻译的质量,也在于它是由共同的价值取向来推动的。
With more than 3846 members located around the globe, the Agile Alliance is a not-for-profit organisation, driven by the values and principles of the Manifesto for Agile Software Development.
敏捷联盟是一个遍布全球的非赢利性组织,成员数量已经超过3846人,长久以来,它孜孜以求的一直都是敏捷软件开发宣言中提出的价值和原则。
This is one way to configure the properties; in the absence of command-line or code-driven setup, the client will use values from jndi.properties.
这是配置属性的一种方法,如果缺少命令行或者代码驱动的设置,那么客户机将使用jndi . properties中的值。
Mr Platt, who once ran Hewlett-Packard, says that, unlike his old firm, Boeing does not yet have a values-based culture of ethics but, rather, an ethics policy driven by rules.
曾一度执掌惠普的Mr Platt认为,和他从前的企业不同,波音还没有基于价值的文化规范,更别说以章程制度来驱动的规范政策。
More specifically, consequences and personal values driven by the destination attributes were presented as having similarities with mentioned push factors.
具体而言,由目的地特征因素所引发的结果因素和个人价值因素显示与上述推力动机因素有共同点。
Greed has driven people to ignore laws and moral values.
贪婪使人忽视法律和道德。
Greed dhas driven people to ignore laws and moral values.
贪婪使人忽视法律和道德。
Nevertheless, the commercial success caused fresh criticism, arguing that the style in question and specific union of music and business became too profit-driven, neglecting the artistic values.
然而,在商业上的成功导致了新的批评,认为作风问题和具体联盟的音乐和商业变得太利润驱动,忽视了艺术价值。
A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunked many of the standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values, loyalty and family.
在对年龄平均为28岁的70000个年轻男性民意测验中发现现代男人一直受一成不变的价值,忠诚和家庭观念所驱使。
Economic conditions fostering speculation in land have driven land values to a lofty level.
助长土地投机的经济状况把土地价格推向极高的水平。
After three years of huge, crisis-driven exchange-rate swings, it is useful to take stock both of currency values and of the exchange-rate system as a whole.
由危机引发汇率剧烈波动已经维持了三年,是时候重估货币价值和整个汇率体系了。
After three years of huge, crisis-driven exchange-rate swings, it is useful to take stock both of currency values and of the exchange-rate system as a whole.
由危机引发汇率剧烈波动已经维持了三年,是时候重估货币价值和整个汇率体系了。
应用推荐