Cross the bridge and turn behind the Winter Palace.
过了桥转到冬宫的后面。
Cross the bridge and turn behind the Winter Palace. In the middle of the huge Palace Square stands the Alexander Column.
过了桥转到冬宫的后面,巨大的冬宫广场中间竖立着亚历山大圆柱。
Cross the bridge and turn behind the Winter Palace. In the middle of the huge Palace Suqare stands the Alexander Couumn.
过了桥转到冬宫的后面,巨大的冬宫广场中间竖立着亚历山大圆柱。
Crosss the bridge and turn behind the Winter Palace. In the middle of the huge Palace Square stands the Alexander Column.
过了桥转到冬宫的后面,巨大的冬宫广场中间竖立着亚历山大圆柱。
Pass a calculation is excellent to turn behind of the stock fee and the stock rate of turnovers all want significant descend.
通过计算得出优化后的库存费用和库存周转率都要大幅度下降。
If you know someone is coming up behind you to attack, turn toward the person with your hands up in front of your body and loudly say "stop" before walking away.
如果你知道有人从你后面走过来要攻击你,把手举到身前,转身大声说“停”,然后走开。
Turn back and you will see me standing behind you.
回过头来,你会看到我站在你身后。
While well behind those top scores, students from Australia earned higher marks in maths than their counterparts in England, who in turn did better than American students.
尽管落后于那些最高成绩很多,澳大利亚学生的数学成绩高于英国学生,而英国学生的数学成绩又高于美国学生。
If they have utilized all available resources and are still behind schedule, they will turn to reducing the feature list of the project while still optimizing value to the customer.
如果他们利用了所有可用的资源,并且仍旧落后于进度,那么他们将求助于减少项目的特性列表,而仍旧优化对客户的价值。
At least, that's the thinking behind the "Turn the Pearl River Delta Into One" initiative, which aims to do exactly that.
至少,在“将珠江三角洲合而为一”这一提议背后,正是这样想的。
That, in turn, means that community members cannot isolate themselves behind a wall of authority.
那就是说社区成员不可能把自己孤立在权力之墙后面。
While kicking theshuttlecock frontways, sideways and behind her, she could also clap her hands, twist her legs and even turn her body all the way around.
当毽子踢到前面、侧面甚至在她后面时,她总会踢到拍手,扭脚,甚至整个人转到后面去。
The reason behind this move is to try and encourage consumers to spend more to get a better, higher specification computer, which will in turn come with a more expensive edition of Windows.
这一举动背后的原因是试图鼓励用户花更多的钱去获得更好的、更高参数的电脑,从而一起购买到Windows的更贵的版本。
“They have more of that do-it-yourself energy. ” Mr Jones and his partner, Ann, often put all their belongings behind a black curtain in their loft on Bogart Street and turn it into a gallery。
“他们也更像有精力自己去动手,”(注3) Jones先生和他的搭档安,经常把他们所有的财物放在Bogart街他们阁楼后面的黑色幕布后,然后就变成了一间画廊。
But behind every achievement exists the motivation which is at the foundation of it and which in turn is strengthened and nourished by the accomplishment of the undertaking.
但是在每项成就背后都有一个作为其基础的推动力,这种推动力反过来又被所从事的事业中取得的成功所强化和滋养。
There, trembling lest the aunt should turn round, concealed behind a pillar, motionless, not daring to breathe, he gazed at his child.
他躲在一根石柱后面,心惊胆战,唯恐那位姑奶奶回转头来,所以不动也不敢呼吸,眼睛盯着那孩子。
Ruth ran behind her, but Judy was quickly out of sight after the first turn in the road.
露丝在她后面跑,但在朱蒂跑过公路上第一个拐弯以后,露丝就看不到她了。
Normally loners, every so often these natives of the deserts from West Africa to India turn into vast, voracious swarms that leave hunger and poverty behind them wherever they go.
这些来自从西非到印度沙漠的土生昆虫通常并不成群,但是偶尔也会汇集成巨大、贪婪的蝗群,它们所到之处能留下的是饥饿和贫困。
“Leading from behind” may turn out to have been a cost-effective way to help America’s allies dispose of Libya’s Muammar Qaddafi.
“幕后指挥”可能已经成为一种划算的方式用来帮助美国的盟友清除利比亚的卡扎菲势力。
Perhaps now we can put the manufactured controversy known as Climategate behind us and turn to the task of actually doing something about global warming.
或许现在我们可以把那个所谓的“气候门”引发的争议抛之脑后,投入到全球变暖的实际行动任务中。
That could prevent inflation but make unemployment worse, in turn leading more people to fall behind on their mortgages, hurting the housing market and causing a new round of losses at Banks.
那样的话可能会防止通胀,但就业情况会恶化,继而导致更多的人拖欠抵押贷款,损害房市,并导致银行新一轮损失。
And why did that light just turn off behind me?
为什么我走过去后那盏灯就灭了?
This, in turn, helps us to acquire more words, leaving the poor readers, who know few words, further and further behind.
相应地,阅读让我们掌握更多单词,把那些不读书、单词量甚少的人远远地甩在后面。
When you go places, turn your mobile device off, or leave it behind, so you can be disconnected from the online world and interruptions, and connected to the real world and real people.
如果出去,就把手机关掉或者干脆不带,断绝网络世界的干扰,让自己接触真实的世界和人。
While there are special times turn around the short round is an example, one is desirable to have managers who live earth behind.
但是有特使时期,就是一个例子,有人渴望使用落后的经理。
He must now turn his attention to Iberia of Spain or be left behind.
他现在肯定已经把目光转向了西班牙的伊比利亚航空,或者干脆放弃这个计划。
It may well turn out to be the case that England's most dynamic attacking option is Gerrard playing just behind Rooney but it can wait until either desperation or occasion demands it.
英格兰最富活力的进攻体系也许是杰拉德身居鲁尼之后,但不到孤注一掷或是情况所需,这种套路还不会出现。
But as the market has grown deeper and more sophisticated, history has left them behind-hence their desire to get into any bit of the business that will turn a profit.
历史已经把他们放到了后面。因此他们渴望进入任何一点生意去转换出利润。
But as the market has grown deeper and more sophisticated, history has left them behind-hence their desire to get into any bit of the business that will turn a profit.
历史已经把他们放到了后面。因此他们渴望进入任何一点生意去转换出利润。
应用推荐