The experimental result shows that the dual thread processor based on MOSI microarchitecture improves the total throughput by 40%.
实验结果表明,基于MOSI结构的双线程处理器能够将吞吐率提高40%。
Processor utilization is not the only consideration in tuning the thread pool size.
处理器利用率不是调整线程池大小过程中的唯一考虑事项。
We could spawn a new thread for each piece of data produced, but this would waste a lot of processor time starting and stopping threads.
可为所产生的每个数据片段生成一个新线程,但这会将大量处理器时间浪费在启动和停止线程上。
Even when a program contains only a single thread running on a single processor, a synchronized method call is still slower than an unsynchronized method call.
即使一个程序只包括一个在单一处理器上运行的单线程,一个同步的方法调用仍要比非同步的方法调用慢。
Essentially, any process or thread can be dispatched to run on any processor, except for processors or threads that are bound to run on a specific processor.
从本质上讲,任何进程或线程都可以分派到任意处理器上运行,但绑定在特定处理器上运行的处理器或线程除外。
Each processor on the CPU has its own CSA (current save area) pointer that points to the MST that is to be used when a thread or interrupt handler is interrupted or swapped due to context switch.
CPU上的每个处理器都拥有自己的CSA(当前保存区)指针,指向当线程或中断处理程序由于上下文切换而被中断或交换时使用的MST。
Unlike with preemptive threads, an ill-behaved weightless thread can grab an indefinite amount of exclusive processor attention.
和优先权线程的情况不同,一个行为不良的轻便线程会获取无限量的独占处理器时间。
While a thread is active, the CSA for the processor running that thread will point to the MST of the current active thread.
虽然线程是活动的,但是运行线程的处理器的CSA将指向当前活动线程的MST。
When a thread exits a synchronized block as part of releasing the associated monitor, the JMM requires that the local processor cache be flushed to main memory.
当线程为释放相关监视器而退出一个同步块时,J MM要求本地处理器缓冲刷新到主存中。
In the kernel, these are called threads and represent an individual virtualization of the processor (thread code, data, stack, and CPU registers).
在内核中,这些进程称为线程,代表了单独的处理器虚拟化(线程代码、数据、堆栈和CPU寄存器)。
For example, processor affinity, which determines which processors a thread can run on, is expressed as a 32 - or 64-bit integer acting as a bitmask.
例如,处理器的亲缘性(affinity)决定了一个线程能够运行在哪个处理器上,它被表示为32位或64位整数的位掩码。
Linux attempts to execute a thread on the same processor for cache performance reasons.
出于缓存性能的原因,Linux尝试在同一个处理程序中执行线程。
The values in the prev and intpri fields help in determining whether the processor is running a thread or an interrupt handler.
prev和intpri字段中的值帮助判断处理器是在运行线程还是在运行中断处理程序。
The cloned thread running on another processor toggles the value of num_proc2 based on the value of num_proc1 (and branches based on the value of the variable modified by another process).
运行在另一个处理器上的克隆的线程切换num_proc1的值(并且根据由另一个处理器修改的该变量的值进行转移)。
The POWER7 processor can also now house eight processing cores-four times the number of cores in older POWER6 processor-based servers, with each core capable of executing four tasks per thread.
POWER 7处理器现在还可以提供8个处理器核,这是基于POWER 6处理器的老式服务器的4倍,一个核每个线程能够执行4个任务。
The query processor could not start the necessary thread resources for parallel query execution.
查询处理器未能为并行查询的执行启动必要的线程资源。
The operating system uses the base-priority level of all executable threads to determine which thread gets the next slice of processor time.
操作系统使用所有可执行线程的基本优先级别来确定哪个线程获取处理器时间的下一个片段。
At per cycle, processor fetch many instruction from many thread to manage operation.
在每个周期,处理机从多个线程取出多条指令调度执行。
This function is invoked from the I/O processor thread context, hence should be implemented in a way that it consumes minimal amount of time, as the same thread handles multiple sessions.
调用此函数从I /O处理器线程上下文,因此应该采取一种方式,它消耗最少量的时间,相同的线程处理多个会话执行。
A new thread is created that has a lower priority than its creator, but a higher priority than a thread that is concurrently running on another processor.
一个线程创建了一个比自己优先级低的线程,但是一个有更高优先级的线程正在另一个处理器上运行。
This state includes not only the processor registers (the thread context) but also the address space accessible to the thread (the process context).
这个状态不但仅包含了处理器寄存器(进程上下文)而且还包含了线程可访问的地址空间(进程上下文)。
Once you select a thread feature, the processor extracts the parameters of the feature and these parameters are set as the parameter filter options in the main dialog.
一旦你选择一个线程功能,该处理器的参数提取物的功能和这些参数都设置为参数的过滤器选项在主对话框。
Threads are the basic unit to which an operating system allocates processor time, and more than one thread can be executing code inside that process.
线程是操作系统分配处理器时间的基本单元,并且进程中可以有多个线程同时执行代码。
A virtual processor is an abstraction for a processing resource and maps to a hardware thread on the underlying system.
虚拟处理器是处理资源的抽象,可映射到基础系统中的硬件线程。
When a thread is blocked or sleeping, it does not consume processor time.
当一个线程被阻止或正在休眠,它不占用处理器时间。
If you set a bit to the value 1, the corresponding processor is selected for thread assignment.
如果将某位设置为值1,则将选择相应的处理器进行线程分配。
To improve schedule efficiency and performance of multi-core processor system, a new thread scheduling algorithm is presented.
为提高多核处理器系统的调度效率,充分发挥多核处理器的性能,提出了一种新的线程调度算法。
Under heavy system loads, specifying which processor should run a specific thread can improve performance by reducing the number of times the processor cache is reloaded.
在高系统负载的情况下,指定该由那个处理器执行特定的执行绪,可以减少重新载入处理器快取的次数,因而增进效能。
Each thread (not processor) has a thread Local allocation Buffer (TLAB) so that object allocation is cheap and thread-safe.
每一个线程(不处理)有一个线程本地分配缓冲区(TLAB),分配对象是廉价的,线程安全的。
Each thread (not processor) has a thread Local allocation Buffer (TLAB) so that object allocation is cheap and thread-safe.
每一个线程(不处理)有一个线程本地分配缓冲区(TLAB),分配对象是廉价的,线程安全的。
应用推荐