Thirty-four percent (34%) say he is representative of a new direction for the party.
34%的人说他代表了共和党的新方向。
The Disposing Party shall, within thirty (30) days after receiving the Acceptance notice, by notice in writing delivered to the Non-Disposing Party to value the interest to be transferred.
转让方应在收到接受通知后三十(30)天内,向转让方送交书面通知,提名非转让方提供的两家会计事务所之一对拟转让的股权进行评估。
The arbitral tribunal may set a time-limit, normally not exceeding thirty days, for the other party to comment on such request.
仲裁庭可以设定通常不超过三十日的期限以便对方当事人对此请求发表意见。
If either party wishes to change the above addresses, it shall notify the other party of such change thirty (30) days in advance in order that such change will be effective.
如任何一方更改以上地址,需提前三十(30)天书面通知另一方,该更改方生效。
Within thirty days after the receipt of the award, either party, with notice to the other party, may request that the arbitral tribunal give an interpretation of the award.
在收到裁决后的三十天内,当事人任何一方,可请求仲裁庭对裁决予以解释,并通知对方当事人。
The Party in breach shall have thirty (30) days from receipt of a notice form the other party specifying the breach to correct such breach if it is remediable.
违约方应在收到另一方指明其违约行为的通知后三十(30)日内,纠正其违约行为(若该违约行为是可以纠正的)。
If I leave home at seven thirty, will I arrive on time at the party? No, you won't.
如果我七点半从家走,我会按时到达晚会现场吗?
If we are unable to resolve any such dispute within a reasonable time (not to exceed thirty (30) days), then either party may submit such controversy or dispute to mediation.
如果我们无法在合理的时间内解决任何此类纠纷(不超过三十(30)天),则任一方可以将此类争议或纠纷提交给仲裁。
The tribunal shall hold a hearing at the request of either Contracting Party, or at its discretion, within 30 (thirty) days after replies are due.
在答复期满后三十(30)天之内,仲裁庭按缔约任何一方的请求,或其自己决定举行听证会。
I spent a lot of time at Crobar during the 95-96 season and I had my thirty-fifth birthday party there during the playoffs, which was pretty much the ultimate partying experience.
我在95- 96赛季期间在克罗巴度过了许多时间,而且在季后赛期间我在那里举行了我的三十五岁生日宴会——一次难以忘怀的生日经历。
The Registration Office shall issue to Party B a "Shanghai Municipal Real Estate Title Certificate" within thirty (30) days after its acceptance of Party B's filing of the said registration.
登记处接受乙方登记申请后30天内,应向乙方签发上海市房地产产权证。
The party will start at seven-thirty.
庆生会将在七点半开始。
After the expiration of the validity of this contract, Party B may submit application for renewal by a 30 (thirty) days Prior notice.
本合同期满,乙方可以申请续签,但应在期满前30天内书面向甲方申请。
I was really up to my neck in work today, I couldn't get away from the office till six-thirty. So I had to break my neck to get to my sister's engagement party at seven o 'clock.
今天偶工作忙的不得了,直到六点半偶才能离开办公室。可是,偶妹妹今天订婚,七点举行订婚仪式,还请了一些客人。所以偶不得不拼了命用最快的速度赶去。
I was really up to my neck in work today, I couldn't get away from the office till six-thirty. So I had to break my neck to get to my sister's engagement party at seven o 'clock.
今天偶工作忙的不得了,直到六点半偶才能离开办公室。可是,偶妹妹今天订婚,七点举行订婚仪式,还请了一些客人。所以偶不得不拼了命用最快的速度赶去。
应用推荐