But they had previously not given an amount.
不过当时没有透露具体数额。
Some were even sent to companies in industries they had previously regulated.
更有甚者,一些人去的公司,正是那些自己曾经监管的产业。
They had previously only been accessible at the National Archives in Maryland.
这些文件之前只能在马里兰州国家档案馆内才能阅览。
They had previously worked on West Side Story and at this point decided to embark on their own project.
他们曾任职于梦断并在此点决定开始自己的项目。
'They had previously assumed Japanese Banks were relatively safe and didn't have the immediate need to raise capital.
他们之前一直认为,日本银行业相对安全,没有立刻筹集资本的必要。
An optimist might infer that each party is at last shaming the other into taking the hard decisions they had previously ducked.
乐观主义者或许会认为,两党最起码另对方感到羞愧,以至于对于自己此前一直回避的问题终是作出了艰难的决定。
Acts 21:29 For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed Paul had brought into the temple.
徒二一29原来他们先前看见以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。
Since the convictions, many former Scientologists have come forward to tell stories they had previously kept secret for fear of Hubbard's Guardians.
自这次定罪之后,很多前山达基成员主动站出来说出了一些事情,之前他们因为害怕哈伯德的卫士而不得不守口如瓶。
The British negotiator used the occasion to advance a claim to the eastern territory that they had previously regarded with such intelligent reserve.
英国谈判代表利用这次机会对他们过去曾以理智的保留态度对待的东部领土提出了要求。
Japanese workers benefited less from the recent export boom than they had previously: the OECD says their share of GDP fell from a peak of 73% in 1999 to 65% in 2007.
日本的工人从最近的出口繁荣中获得的利益要小于他们之前能获得的利益:经合组织称工人的收益占GDP的比例从1999年73%的峰值水平上减少到2007的65%。
As pianos became more available, they brought classical music, the music which previously had been composed only for the upper classes, into the lives of the middle-class people as well.
随着钢琴越来越普及,古典音乐也随之进入了中产阶级的生活,而在此之前,古典音乐只是为上层阶级创作的。
After running their simulation on a supercomputer, they found that dark matter should annihilate much more readily than had previously been thought.
在用超级计算机运行了该模型之后,他们发现暗物质的湮灭必须要比之前设想的快上许多。
Previously, BIS users who had a username and password were prompted to enter their credentials whenever they accessed their BIS account from their device.
此前,拥有用户名和密码的BIS用户从他们的设备访问BIS时都被提示输入他们的凭证。
They used 65 respiratory specimens collected during April and May that had previously tested positive either for swine flu or one of the seasonal flu viruses.
他们应用在4月和5月收集的预先对猪流感或是季节流感病毒之一测试呈阳性的65个呼吸系样本。
they certainly were not a cause of Qadhafi's drastic redirection of policy, which he had decided on previously.
这些事件肯定不是卡扎菲大幅度改变政策方向的原因,在此之前他已经决定了。
Because the assailants had detailed knowledge of the layout of the centre, police believe they or their accomplices had previously stayed there disguised as Jewish travellers.
由于袭击者对中心的布局了如指掌,警方认为他们或他们的同伙之前曾化装成犹太人游客在那里待过。
Previously, he said, Britain, the US and other Western countries had not been happy about the idea. Now they had changed their minds.
他说,在此之前,英国,美国以及其他一些西方国家对此想法很不“高兴”,但现在,他们已经改变主意了。
Rather than getting trapped by what was already inside their heads, they voraciously consumed new information and combined it in ways no one had previously imagined.
而不是被他们头脑中已经有的想法所困,他们疯狂的吸收新的信息然后在没有人先前想象的方式结合起来。
In contast, Sony had previously announced that they will be ceasing all floppy disk production come March 2011 due to the lack of demand.
相比之下,索尼公司则不久前表示由于产品需求量极低,因此他们将于2011年三月份停产软盘。
They belonged to the real, physical world; previously, it had seemed as if they belonged to me.
他们属于真实的、物质的世界,而之前,我一度以为他们属于我。
Using universal health care databases, they were able to determine how many of the traffic accident victims had been treated previously for disruptive behaviour disorders.
使用惯用的卫生保健数据库,他们可以测算出有多少事故受害者在先前接受过多动症治疗。
They soon realized they were looking at the largest rain forest in Southern Africa, and one that had previously been completely unknown to science.
很快他们认识到自己观察的是非洲南部最大的一片热带雨林,而这在之前的科学界中是完全未知的。
So, those who had previously liked drawing were less motivated once they expected to be rewarded for the activity.
所以,那些先前喜欢绘画的孩子们,在对他们的活动给予期望的奖励后,他们的动力反而减少了。
These issues weren't as unrelated as I had previously thought -- they had a common root cause.
这些问题并不像我先前认为的那样互无关联——他们都有一个共同的根源。
As more Europeans followed, they brought a plethora of insects and animal-borne diseases that had not previously existed outside Europe.
随着更多欧洲人到来,他们带来了大量欧洲以外未曾存在过的昆虫和动物传染病。
As more Europeans followed, they brought a plethora of insects and animal-borne diseases that had not previously existed outside Europe.
随着更多欧洲人到来,他们带来了大量欧洲以外未曾存在过的昆虫和动物传染病。
应用推荐