He looked at me again, then looked away.
他再次瞧瞧我,又移开目光。
He stopped, blushed, then continued low and sadly, "Ah, my malady persecuteth me again, and my mind wandereth."
他停了下来,涨红了脸,然后继续低沉而悲伤地说:“啊,我的病又来折磨我了,我精神错乱了。”
Then the snow pushed me again down the mountain another 450m I thought the force of the Snow would destroy me, it was powerful.
然后雪又把我推下山了450米,我以为雪的力量会毁了我,它很强大。
Mr. Shi squinted at me as he lit a cigarette and then started to speak, hesitated and started again.
史先生点了一支烟,瞥了我一眼后开始说话,犹豫一下后又开始了。
We must come here another day and then you can recite it to me again.
我们改天再来,然后你可以再给我背诵一遍。
I need you to look at me. Now it's my turn to look at you. Then you can look at me again.
我需要你看着我,现在轮到我看你了。然后你可以再看我一眼。
Then she sighed and looked at me again.
然后,她叹了口气,又看回到我身上。
Then Monday morning I see Adams walking toward his car and again he gives me that smoldering look!
星期一早上,我看到亚当斯朝着他的车走去,然后又恶狠狠地看了我一眼!
Once again, Dew said to me. "he Ning, divorce her, O.K.?" Then we live together. I nodded. I knew I could not hesitate any more.
露露又跟我提起:“何宁,跟她离婚吧?我们就可以住一起了。”我点点头,我知道我不能再这样犹豫下去了。
Mr. Shi squinted at me as he lit a cigarette and then started to speak hesitated and started again.
老石点了一支烟,瞥了我一眼后开始说话,然后又犹豫了一下,又开始说了起来。
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi.
撒督的儿子亚希玛斯又对约押说,无论怎样,求你容我随着古示人跑去。
And then, at some stage, he'll come back to the things we share now, just as I have come back to the things my father Shared with me; and the cycle will start all over again.
然后,在某个阶段,他会回过头来看我们现在一起分享的东西,正如我回过头来看我和父亲分享的东西一样,这个循环周而复始。
Though I've built more than a few applications from scratch, it only takes me a couple months to lay the foundation, and then I'm in maintenance mode again.
虽然我也从头编写过一些软件,但这些基础工作只需要一两个月,接下来我又进入维护模式了。
He spends a few more minutes on the phone, then hangs up again and asks me to sit.Chita is on his way.
他又打了几分钟电话,再次挂断以后让我坐在这里等,契塔已经在路上了。
Then she said to me as if comforting me, “Do not worry.The doctor will come again tomorrow morning.
她又像安慰我似地说:“你放心,大夫明早还要来的。”
When crossing the railroad, he had to put all the oranges down and climbed down the platform, then picked them up again and went on to walk towards me.
过铁道时,他先将桔子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。
I then was free from all my labours and I was happy as could be! I then left the shore and swam to the ocean because it was lunchtime for me again and I'll be careful I don't swallow a man!
我也变得很自由了,马上游向深海,午餐时间又到了,这回我会小心,不会再把一个人吞进去!
Then she said to me as if comforting me, “Do not worry. The doctor will come again tomorrow morning.”
她又像安慰我似地说:“你放心,大夫明早还要来的。”
To me, working in a giant corporation is a little like taking your successes and failures, rolling them up into a giant ball, then tossing them out into space, never to be seen again.
对我来说,在一个巨大的公司工作,有点像把你的成功或者失败的经验卷成一个巨大的球,然后将他们投到太空里,再也看不到。
What if I succeed wildly and then I have to keep it up, have nowhere to hide, and people expect me to be that great all the time so I never have a day off again?
如果我获得了巨大的成功,我坚持不懈,面对困难我毫不躲闪,不负众望,获得了我一直期待的如此成功,我再也不会想到放弃了呢?
I made the drive once at night, then again on Sunday morning, when I took Carolyn Yeldell, who had flown in for the weekend, with me.
我每天夜里要从那里开车经过。周日早晨,卡罗琳·耶尔德尔飞来度周末,我又带她经过那里。
He spends a few more minutes on the phone, then hangs up again and asks me to sit. Chita is on his way.
他又打了几分钟电话,再次挂断以后让我坐在这里等,契塔已经在路上了。
If I'm doing something badly and you are my boss, and you value me, then you are going to come and tell me what I have to do to play again.
如果我做错什么了,你是我老板,你尊重我,然后过来告诉我下次应该怎么做。
Then the hunter and the hunted vanished, leaving me to stare again into the sun-dappled stalks that had framed the tiger's silhouette for just a moment.
片刻功夫,猎手和猎物都消失得无影无踪,只留下我呆呆的盯着那片闪过老虎身影的草丛。
Then again, maybe having it come off as forced would make me seem even crazier, because what kind of a maniac would go to such lengths to outdo his father?
当然,强迫人们做些事会让我看上去更疯狂,哪个疯子会在超过自己父亲的路上走那么远?
Then again, maybe having it come off as forced would make me seem even crazier, because what kind of a maniac would go to such lengths to outdo his father?
当然,强迫人们做些事会让我看上去更疯狂,哪个疯子会在超过自己父亲的路上走那么远?
应用推荐