Those who work in the caring professions or who have jobs that are stressful and require them to be extroverts are more likely to split from their partners, the Daily Telegraph reported.
据《每日电讯报》报道,美国弗吉尼亚州拉德福德大学的研究表明,从事护理行业或工作压力大、与人交流多的人和伴侣的感情更易破裂。
Potato chip bags may soon be made from recycled potato peelings in a move by the UK's largest potato chip manufacturer, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,在英国最大的薯片制造商的推动下,土豆皮可能很快被再次利用,成为制作薯片包装袋的原材料。
Martin, of Penmaenmawr, Gwynedd, told the Daily Telegraph that in two cases he administered the lethal injections without consent.
马丁医生对每日电讯记者说,在未得到同意的情况下,他曾对两位病人施用致命剂量的注射。
I would never have been offered the editorship of the Daily Telegraph less than four years later, without the celebrity purchased by those 10 minutes of self-inflicted terror.
若非我用那10分钟自寻的恐惧换来了名声,我不可能在不到4年的时间内便获得《每日电讯》的编辑席位。
This week, we learn about her concerns on obesity through the Telegraph and Daily Mail.
本周,我们了解到他在每日邮报和电讯报所关注的肥胖问题。
Their wings are not always obvious, but, as she told the incredulous man from the Daily Telegraph, angels sometimes show off their golden feathers to her.
“他们的翅膀并非总是那么明显。”但是她告诉满腹狐疑《每日电讯报》的记者说,天使经常向她炫耀他们金色的羽毛。
The Telegraph Group in Britain USES the Daily Telegraph to sell readers everything from goose-down pillows to Valentine's Day topiary baskets to insurance.
英国电报集团通过其每日电报,向读者出售鹅绒软毛枕头,瓦伦丁的日常灌木丛篮子,和包括保险在内的各种东西。
The Prince, in an exclusive interview with the Daily Telegraph, also expressed the fear that food would run out because of the damage being wreaked on the earth's soil by scientists' research.
在每日电讯报的专访中,王子还表示担心,由于科学家的研究对地球土壤造成了大肆破坏,食物将会耗尽。
Such are the debates that have raged while you - the Daily Telegraph readership - have cast your votes for the worst-looking cars of all time.
这样的讨论已经在大家——每日电讯的读者——来为自己心目中史上最丑的车投上一票时进行了。
Organizers of "Britain's Most Talented Pet" say they have found a dog that can mow the lawn and play the piano, the Daily Telegraph reported.
据英国《每日电讯报》近日报道,“英国最有才华宠物”节目的组织者说,他们发现了一只既会除草又会弹钢琴的宠物狗。
Great white sharks found in the Mediterranean were originally from Australia, researchers have discovered, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,科学家发现近年在地中海出现的大白鲨竟属于澳大利亚种群。
"Boredom is a big killer of men," he told the Daily Telegraph.
老人告诉《每日电讯报》说:“无所事事是男人的头号杀手。”
The state's former Director - General of Police told The Daily Telegraph families wanted their daughters to marry civil servants because they know they will take home high, tax-free bribe payments.
比哈尔邦前警察总监告诉《每日电讯报》,印度很多家庭的父母都希望自己的女儿能嫁给公务员,因为他们可以拿回家高额免税的受贿款。
Broadsheets such as the Times, the Guardian and Daily Telegraph are serious papers.
像《泰晤士报》《卫报》和《每日电讯》都是严肃类报纸。
The Shanghai shop is the first of around 25 retail stores that Apple is planning to open across China over the next 2 years, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,上海店是苹果未来在华营销计划的一部分,它未来2年将在中国开设约25家旗舰店。
Brazilians have laid claim to being the first country with a football team made up entirely of dwarves (see photo), the Daily Telegraph reported.
据《每日电讯报》报道,为提高矮小人士在社会上的地位,巴西日前建立世界首支"侏儒足球队"(见图)。
Message boards have erupted with contests to identify every person featured, according to The Daily Telegraph.
据《每日电讯报》报道,很多网友竞相留言辨认油画上的每一个名人。
In fact, according to them, females are better able to reflect upon a problem, while continuing to juggle their other commitments, than men, 'the Daily Telegraph' reported.
事实上,通过《每日电信》的报道,比起男性,在继续应付其它的事这点上,女性能更好地反映这一问题。
Thousands of Kazakhs are competing to prove their relationship to Genghis Khan, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,数千名哈萨克斯坦人正在争相证明自己是成吉思汗的后裔。
"It's a strange and comical idea," Platini told the Daily Telegraph.
普拉蒂尼对每日电讯报说,这个想法既奇怪又可笑。
Rising labor costs and a shortage of cotton means that China's days at the head of a denim empire could soon be numbered, the Daily Telegraph reports.
英国《每日电讯报》消息,由于劳动力成本上升及棉花短缺,中国雄踞牛仔裤王国的日子将屈指可数。
Rahm Emanuel, the White House chief of staff, is expected to leave his job later this year after growing tired of the "idealism" of Barack Obama's inner circle, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,白宫“大总管”拉姆·伊曼纽尔已经开始厌倦奥巴马核心团队的“理想主义”,可能将于今年年底辞职。
Rahm Emanuel, the White House chief of staff, is expected to leave his job later this year after growing tired of the "idealism" of Barack Obama's inner circle, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,白宫“大总管”拉姆·伊曼纽尔已经开始厌倦奥巴马核心团队的“理想主义”,可能将于今年年底辞职。
应用推荐