• China's first Mars rover, Zhurong, touched down on the Red Planet on May 15, 2021.

    国首个火星探测器祝融号于2021年5月15日在火星上着陆。

    youdao

  • The China's Mars rover, Zhurong moved from its landing platform onto the surface of the Red Planet at 10:40 a.m. on May 15th, 2021, starting its exploration around the landing site.

    2021年5月15日上午10时40分,中国火星探测车“祝融”号从登陆台移至火星表面,开始对着陆点周围进行探测。

    youdao

  • The Mars Reconnaissance Orbiter is part of a fleet of satellites, landers and rover that have dispatched to the Red Planet for studies.

    火星勘测轨道器系列卫星一部分着陆器星球被应用红色星球研究中

    youdao

  • Then, in 2018, the agencies plan to send a single large rover to the Red Planet - perhaps targeted at one of the most interesting sources of methane to investigate it further.

    然后航空局计划2018年发送巨大探测器这个红色星球上——可能目标在于其中非常引人关注甲烷,并将对其进行深入调查。

    youdao

  • The 750kg rover will carry state-of-the-art instruments - a scientific payload to help study the Red Planet's geology, atmosphere and environmental conditions, as well as potential biosignatures.

    这个重达750千克流浪者运载艺术态工具——这是个科学负载,用来帮助研究红色星球地理大气层以及环境条件,还有潜在的生物特征。

    youdao

  • And the Mars Science Laboratory, a car-sized rover that will explore the red planet.

    还有火星科学研究室一个普通车大小的采集车探索那个红色星球

    youdao

  • And the Mars Science Laboratory, a car-sized rover that will explore the red planet.

    还有火星科学研究室一个普通车大小的采集车探索那个红色星球

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定