Teaming is a "we're in this together" attitude, one that allows each team member to appreciate the special talents, gifts, or skills that other members bring.
组建团队要有一种“风雨同舟”的态度,这种态度会使团队的每位成员都能对其他成员具有的才干、天赋和技能给予肯定。
She also points to a "we're in this together" mentality that is helping teams accomplish more with fewer supporting resources.
她还指出,抱着“我们在一起”的这种心态,有利于公司团队即使在只有很少的资源后盾的情况下,也能完成更多的任务。
If we keep that spirit alive, if we support each other and look out for each other and remember that we're all in this together, then I know that we, too, will overcome the challenges of our time.
如果我们能保持这种精神,如果我们能互相支持、互相照顾,铭记着我们在一起,那么我知道,我们也会战胜挑战。
She also points to a "we're in this together" mentality that is helping teams accomplish more with fewer supporting resources。
她还指出,抱着“我们在一起”的这种心态,有利于公司团队即使在只有很少的资源后盾的情况下,也能完成更多的任务。
"This is a way for donors to get together and look at whether the way in which we're approaching these countries is really the best that we can do to help," says Cliffe.
Cliffe说:“这种方法可以使捐赠机构相聚一堂,研究我们对这些国家采取的方法是否真正是我们提供帮助的最佳方法。”
"The idea that everybody has a stake in the country, that we're all in it together and everybody's got a shot at opportunity" — this is what has made America strong and secure.
“每个人都拥有这个国家的一股份,我们都是在一起的并且机会面前人人有份的想法”——这才是使美国繁荣强大和安全可靠的原因所在。
Lily Thmlin quipped(4), "We're all in this alone. " But, of course, that isn't true . And great joy comes from discovering the power in word "together".
莉莉。汤姆琳调侃道“我们都独自面对孤独。”可是,那当然不是真的。最大的快乐在于发现“一起”这个词的力量。
Obama: I think the core of the message is that we're all in this together.
奥巴马:我想,最核心的信息就是我们一起都在这里。
Obama: I think the core of the message is that we're all in this together.
奥巴马:我想,最核心的信息就是我们一起都在这里。
应用推荐