“I call it The Gutter, ” he tells T-Bag.
他告诉T-Bag,“我把它称为‘暗渠’”。
T-Bag smiles as he waves the keys at the camera.
T - Bag对着摄像头微笑着挥动钥匙串。
T-Bag watches the water trickle from toilet pipe.
T - Bag注视着马桶管道流下的水滴。
With his last ounce of strength, Bob kicks T-Bag.
Bo b用他的最后一丝气力踢向t - Bag。
“I’m looking to do some damage, ” T-Bag tells him.
T-Bag告诉他,“我正在寻找有杀伤力的东西。”
T-Bag helps Tweener to his feet, then asks his name.
T-Bag帮助Tweener站起身来,询问他的姓名。
Lincoln is furious that T-Bag knows about the escape.
Lincoln极为恼火因为T - Bag也知道了越狱的计划。
T-Bag gets a stick of gum for the ride back to prison.
西奥多可以在返回监狱的途中得到一根口香糖。
Tomorrow. Where do you want T-Bag, the shop or the shed?
明天,你想在哪对付t - Bag,工场还是货棚?
T-Bag, meanwhile, grabs the cable, and starts his climb.
同时,T - Bag抓着电缆线开始攀爬。
T-Bag interrupts, “You promised a lot of people, Pretty.”
T-Bag插嘴道,“你向许多人都许诺过,帅哥。”
T-Bag studies the Bird Book for clues in his office at Gate.
西奥多在他的办公室里研究“鸟书”。
T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?
把我们丢到凉快点的地方去怎么样,比如,非洲?
T-Bag stands over May Tag’s body bag, a vengeful look in his eye.
T-Bag站在May的尸体袋旁边,眼神里透着复仇的火。
T-Bag slides up along side Michael on the walk to the guard room.
在走向警卫室的路上,T - Bag溜到Michael的身边。
T-Bag plays innocent, even feigning outrage at Trokey’s accusation.
T-Bag假扮无辜,甚至假装对Trokey的指责感到愤慨。
T-Bag is allowed to answer the phone and finds Sucre on the other end.
西奥多被允许应答了电话,电话的另一端竟是苏克雷。
C-Note chides T-Bag, “You actually had me worried there for a second.”
C-Note埋怨道,“我还以为有多少呢,你真的让我担心了一会儿。”
He shoves T-Bag back, hard, until a guard warns them both to stand down.
他猛推了T - Bag一把,一个警卫警告他们退后,不要闹事。
T-Bag sits across from Bob, now tied to the metal frame of the bunk bed.
Bob被绑在床铺的金属架上,T - Bag坐在他的对面。
Rita calls to let them know that T-Bag let them go and that they are safe.
丽塔打电话告诉格雷琴,西奥多放了她们,她和女儿都安全了。
Sucre asks where Michael and Lincoln are; T-Bag says their mother has them.
苏克雷问起迈可和林肯的所在;西奥多说他们的母亲捉住了他们。
T-Bag hesitates, but only for a moment.He shoots Sandinsky without remorse.
西奥多犹豫了一下,但还是即刻开了枪,没有愧疚的意思。
T-Bag makes a satisfied sound and walks off, Michael follows seconds later.
T - Bag发出了一个满意的声音,离开了,Michael紧随其后。
T-Bag hesitates, but only for a moment. He shoots Sandinsky without remorse.
西奥多犹豫了一下,但还是即刻开了枪,没有愧疚的意思。
T-Bag tells them that they’re left with one last option, “The Kitchen Game.”
T-Bag说那么他们只有一个选择,“厨房游戏”。
Nor could you kill T-Bag, because ironically he was too loved by the audience.
当然你也不能就这么把他给杀了,观众实在是太喜欢这个人物了。
Abandoned and robbed by his transporter, T-Bag is on foot in the Mexican desert.
那两个带他过关的人洗劫了西奥多,将他扔弃在墨西哥沙漠里。
Lincoln grabs T-Bag and forces him down on the hood of a car parked in the barn.
Lincoln一把抓住T - Bag将他摁在停在农仓内的车的引擎盖上。
Lincoln grabs T-Bag and forces him down on the hood of a car parked in the barn.
Lincoln一把抓住T - Bag将他摁在停在农仓内的车的引擎盖上。
应用推荐