Despite a year of sluggish growth, America's underlying prices have been rising uncomfortably fast.
除了一年的疲软增长,美国的潜在物价仍以过快的速度增长。
Spain's already-startling 21% unemployment rate rises to 45% among the young. Growth, at just 0.8% over the past year, remains sluggish.
西班牙业已惊人的21%的失业率在青年中上升至45%在过去一年中经济增长只有0.8%,仍然低迷。
Spain's already-startling 21% unemployment rate rises to 45% among the young.Growth, at just 0.8% over the past year, remains sluggish.
西班牙业已惊人的21%的失业率在青年中上升至45%在过去一年中经济增长只有0.8%,仍然低迷。
And they see South Korea, where the economy grew by 6.2% last year, as a land of opportunity compared with sluggish America.
看到去年韩国的经济增长了6.2%时,与发展缓慢的美国相比,他们将这片土地看作是一个机会。
If only the fundamental determinants of growth were involved, America could look forward to a mild recession in the first part of 2009, giving way to sluggish recovery by year-end.
如果仅仅与增长的基本因素有关,美国可以指望从今年年底不景气的恢复中结束,进入2009年后第一阶段的轻度衰退。
Earlier this year, the retailer tried to spark sluggish U.S. sales by lowering its prices - already bargains - even further.
年初,零售商在以往的低价基础上,试图再次压低市场价格以重振美国疲软的销售业绩。
Productivity growth has slowed from an already sluggish 1.6% a year before the euro's launch to 0.8% since.
生产率增长已经从欧元启动前本就低迷的1.6%放慢到了今天的0.8%。
Earlier this year, the retailer tried to spark sluggish U. S. sales by lowering its prices — already bargains — even further.
今年初,沃尔玛试图通过降价来挽回其在美国国内惨淡的销售额,即使平价商品也跟着再降价。
Growth in many of Germany's other markets, in the euro area and beyond, is already sluggish. This year looks as if it will be harder than last.
德国在欧元区及其他市场的增长已经乏力,而今年看起来会比去年更糟。
He says this year the region's economies will grow at the most sluggish pace since the Asian financial crisis a decade ago.
他说,今年亚洲各国的增长速度会很慢,将是10年前的亚洲金融风暴以来最低的。
Growth in the euro-zone (16 economies using the euro currency) is projected to be even more sluggish, negative four percent this year.
欧元区16国的经济状况更差,预计今年将收缩4%。
But it has been sluggish nonetheless: output rose by only 1.8% in the year to the first quarter.
尽管如此,GDP仍增长迟缓:第一季度产量仅1.8%。
Economists forecast that the British economy will be sluggish this year.
经济学家预测今年英国经济将会不景气。
Stellar German growth highlights the sluggish recovery in the US, and it is no surprise that the 2-year yield spread between German and US bonds widened to its highest level since 2009 earlier today.
强劲的德国数据突显出美国复苏的迟滞,德美两国2年期债券殖利率于今天早些时候扩大至2009年以来最高点也就不足为奇。
Growth was seen as remaining sluggish during the first part of next year, then strengthening as the effects of tighter credit and the housing correction began to wane.
增长被视为其余呆滞,在第一部分,到明年年中,然后作为加强的影响,紧缩信贷和房屋校正开始消退。
A year ago, the recovery was struggling, and today it remains eerily sluggish.
一年前,经济艰难复苏,今天经济停滞不前。
The impact of sluggish 3 growth on year-end payouts may have peaked in 2015, however, when 66 per cent of white-collar workers received no year-end bonus.
不过,增长疲软对年终奖的影响或许在2015年已见顶。当时,66%的白领员工没有收到年终奖。
Be affected by the sluggish recovery of economy and weak demand, global mining situation is still in the continuation of the previous downturn in the first half of this year.
受经济复苏乏力、需求不振影响,今年上半年全球矿业形势依旧延续了以往低迷的态势。
Be affected by the sluggish recovery of economy and weak demand, global mining situation is still in the continuation of the previous downturn in the first half of this year.
受经济复苏乏力、需求不振影响,今年上半年全球矿业形势依旧延续了以往低迷的态势。
应用推荐