Skipping meals makes you lose weight fast.
不吃饭让你体重快速下降。
Skipping meals will help you lose weight.
少吃一餐将帮助你减肥 。
And skipping meals tends to make you overeat later.
不吃早餐往往让你过后吃得过多。
Skipping meals actually may have the opposite effect.
对于减肥来说,少吃一餐的效果正好相反。
Skipping meals results in the body undergoing more stress.
不按时吃饭将导致身体的超负荷同时产生更大的压力。
Lili tries to lose her extra weight by skipping meals.
莉莉试着靠不吃饭来减掉多余的体重。
By skipping meals, you are more likely to overeat later.
跳过哪一顿的话,接下来你很可能会吃得更多。
I suggest you eat a healthy diet instead of skipping meals.
我建议你保持健康的饮食来代替不吃饭。
This is the other most important reason to stop skipping meals.
这是另一个你要按时吃饭的重要原因。
Skipping meals doesn't allow you to train with adequately fueled muscles.
不吃不能允许你有足够地充满能量的肌肉锻炼。
Now that I have told you skipping meals is bad, you need to know why it's bad.
既然我已经告诉你们不吃饭对身体不好,接下来你该知道为什么不好。
I hope all the reasons given are enough to turn you away from skipping meals.
我希望上面列举出来的原因能够打动各位不再跳过吃饭。
In recent months, two new studies may help explain how skipping meals affects health.
近几个月,两项新研究也许有助于解释经常不吃饭如何影响健康。
If you find yourself skipping meals because you're not hungry, talk to your doctor.
如果你发现自己不饿,所以不吃饭,那就要去医院看看了。
Skipping meals can lead to out - of - control hunger, often resulting in overeating.
不吃正餐可会引致无法控制的饥饿,继而导致过量进食。
Regular meals avoid the irritability and overeating that can come from skipping meals.
规律饮食可避免出现由于隔餐饮食出现的暴饮暴食。
Skipping meals throw your metabolism out of balance, causing you to gain fat and lose energy.
不吃早餐会让你的新陈代谢失去平衡,造成你长胖或者无精打采。
Skipping meals throw your metabolism out of balance, causing you to gain fat and lose energy.
不吃早餐会让你的新陈代谢失去平衡,让你长胖或者无精打采。
The findings support evidence that shows skipping meals to lose weight can be counterproductive.
这个发现也是支持了这样一个说法,利用节食来减肥是收效甚微的。
You may feel like skipping meals or you may not feel hungry, but your body still needs nutritious foods.
你可能会不想吃饭或者你可能感觉不到饥饿,但是你的身体仍然需要一些营养物质。
At the University of Houston I ate meat and tried to control my weight the wrong way-by skipping meals.
在休斯顿大学上学的时候,我还在吃肉,并且试图通过错误的方式,即减少吃饭的次数来控制体重。
Eat right. You may feel like skipping meals or you may not feel hungry, but your body still needs nutritious foods.
适当饮食。你可能会不想吃饭或者你可能感觉不到饥饿,但是你的身体仍然需要一些营养物质。
Stick to a schedule. Avoid delaying or skipping meals and binge eating, all of which can play havoc with blood-sugar levels.
制定一个时间表。避免延迟或跳吃和疯狂进食,可能会严重破坏血糖含量的平衡。
Dieting, skipping meals, or eating erratically can lower blood sugar, with symptoms such as weakness, irritability, and fatigue.
节食,饥一顿饱一顿,或是进食不规律,都会造成血糖降低血糖,出现虚弱,烦躁和疲劳症状。
Eat regular meals, especially breakfast. Regular meals avoid the irritability and overeating that can come from skipping meals.
规律饮食,尤其是早餐。规律饮食可避免出现由于隔餐饮食出现的暴饮暴食。
The hardest thing for me was changing my eating habits from skipping meals to eating throughout the day-which is much healthier.
对于我来说,最困难的事是改变节食的习惯,恢复到每天三餐正常吃饭,后一种饮食方式更为健康。
Severe dieting, eating erratically, or skipping meals upset neurotransmitter levels, leading to feeling grumpy, stressed, or tired.
严重的节食、饮食不正常、或不按时进食,都会破坏神经递质水平,导致性情暴躁、紧张或疲倦。
Severe dieting, eating erratically, or skipping meals upset neurotransmitter levels, leading to feeling grumpy, stressed, or tired.
严重的节食、饮食不正常、或不按时进食,都会破坏神经递质水平,导致性情暴躁、紧张或疲倦。
应用推荐