It brings forward a strategy based on Chinese sentence model for decreasing the difficulties and improving the accuracy of segmentation.
综合考虑可行性和准确性,提 出了旨在降低分词难度和提高分词精度的基于汉语句模理论的处理策略。
This thesis finally provides a tentative model as the guideline for interrogators on how to choose proper question types and sentence structures in order to transmit information more effectively.
最后,本论文提供了一个模型供讯问人员在选择问题类型和句子结构传递信息是参考,以使信息传递更加有效。
You can also consider a model that takes into account the global properties of sentence segmentation (e. g., sentence length distribution).
你也可以考虑用到句子切分的全局特征的模型(例如,句子的长度分布)。
By sentence, the recalling rate of the non-statistical model based on 2-shortest-paths method is 99.73 % .
按句子进行统计,2-最短路径非统计粗分模型的召回率为99.73%;
Software experiments about the Chinese sentence parsing show the model presented in this paper has higher efficiency and robustness.
将该模型用于汉语句子分析的软件实验中表明:模型具有较高的计算效率和鲁棒性。
The Competition Model sees sentence processing as form-function mapping as a result of the interaction of syntactic and semantic cues.
竞争模型认为,句子理解是句法、语义信息相互作用而产生的形式-功能投射。
In this text, we used the maximum entropy model to train the pre-classified sentence material about it, and with the parameter from the training we can classify the new sentences about it.
本文采用了最大熵模型对预先分好类的IT方面的句子语料进行训练,得到相应特征参数,随之利用这些参数对新的IT领域的单句进行分类。
Communicative polymer is a sentence transformation that keeps the content unchanged in a prime model sentence.
转换聚合体则是保留原始模型句内容不变的句子转换。
In this paper, a sentence ordering strategy based on random surfer model in XML summarization is proposed.
提出一种基于随机冲浪模型的方法对XML文摘进行句子重排。
Then, the ontology model of semantic knowledge and semantic analysis model was realized specifically, and the semanteme analytic process of the compound sentence in the field was introduced in detail.
然后,具体实现了语义知识本体模型和语义分析模型,并详细讨论了领域复合句的语义分析过程。
This paper hope to set up a align model based on bilingual sentence pair base for making use of the hidden info among the sentence pairs, and improving it.
本文就是希望通过建立基于双语句对语料库的词对齐模型将句对之间的信息加以改进。
However, Catford's theory has some deficiencies. The shift model he proposes only takes effect on and below the level of sentence, and does not take textual and pragmatic factors into account.
但卡特·福德的翻译转换理论也存在缺陷,即他提出的转换模式只是在句子层级及以下发生,未考虑到超出句子的段落、语篇层次。
Computing the semantic similarity of sentences by the method of cosine, eigenvalue come from the skeleton semantic clip, and the semantics of sentence expressed the vector space model.
用骨架语片做特征项,用空间向量模型表示文本语义,用语片的出现频度做语片权重,用余弦法计算文本间语义相似度。
You can also consider a model that takes into account the global properties of sentence segmentation (e. g. , sentence length distribution). Tune all the parameters on the development set.
同学也可以考虑断句的整体特徵,并应用于模型设计之中(例如,句子的长度分布),在开发设置中适当地调整所有参数。
Analyzing and improving the concept similarity calculating based on geometrical distance, a sentence similarity calculating model based on ontology and How-net is proposed.
对基于几何距离的概念相似度计算进行分析和改进,提出了基于本体和知网的问句间相似度计算模型。
The experiment results show that the maximum entropy model has a very good effect on semantic chunk parsing to Chinese question sentence.
实验结果说明最大熵模型应用于汉语问句语义组块分析具有较好的效果。
In the semantic level, we focus on the inspection of the deep semantic relations and semantic sentence structure model of the complex-sentence.
在语义层面,我们着重考察该复句的深层语义关系和语义结构模式。
Analysis teaching of sentence structure under traditional translation teaching model is well worth doing in today's English teaching.
传统翻译教学模式下的句法分析教学在今天的英语教学中仍大有作为。
A diagram can represent and communicate a model, as can carefully written code, as can an English sentence.
一张图示可以展现以及表达一种模型,同样的,一段仔细斟酌的代码可以,一句英文也可以。
Given a source sentence, and based on the statistical model, the system selects the string with the highest probability by statistical model from all possible target sentences.
给定源语言句子,系统在所有候选目标语言句子中,基于统计模型选择概率最大的句子作为翻译结果。
In this model, a text (such as a sentence or a document) is represented as an unordered collection of words, disregarding grammar and even word order.
在这种模型中,文本(段落或者文档)被看作是无序的词汇集合,忽略语法甚至是单词的顺序。
In this model, a text (such as a sentence or a document) is represented as an unordered collection of words, disregarding grammar and even word order.
在这种模型中,文本(段落或者文档)被看作是无序的词汇集合,忽略语法甚至是单词的顺序。
应用推荐