Make sure your child is properly secured in a car seat and that the seat belt or shoulder belt fits tightly.
确保你的孩子能在汽车座位上安全并且安全带或者肩带都紧紧地系上了。
So you drove without a seat belt and you didn't die in a car accident, does that mean you want your kid driving without a seat belt?
所以如果你开车不系安全带,而且也没有死于车祸,这并不意味着你也希望你的孩子开车也不系安全带?
Newer vehicles have dual-depth or dual-stage driver and passenger airbags and weight sensors that change the force of the airbag depending on occupant size, seat belt use and seat placement.
新型的交通工具有双深度或双阶段的司机和乘客气囊和重量感应器,根据乘员的大小、安全带的应用和座椅位置来改变气囊的力量。
Mandatory seat-belt laws and their enforcement have been shown to be very effective at increasing seat-belt wearing rates.
已经证明,强制性安全带法律及其执法情况对于提高安全带使用率十分有效。
Wearing a seat-belt reduces the risk of a fatality among front-seat passengers by 40-50% and of rear-seat passengers by between 25-75%.
佩戴安全带可使前排乘客的死亡危险降低40- 50%,使后排乘客的危险减少25 - 75%。
Drivers and passengers in the car must wear a seat belt, airbag is a passive safety device, only with the use of seat belts, in order to have a real security effect.
驾驶员和乘员在汽车运行时必须系好安全带,安全气囊属于被动安全装置,只有和安全带配合使用,才能有真正的安全保护效果。
With a pocketknife he cut Herring's seat belt, reclined her seat, then cradled her head and neck in his hands.
他用随身带的小刀割断海岭的安全带,把她的座位向后倒,并用手抱持住她的头和脖子。
Please ensure your seat belt is securely fastened, your seat back upright, and your tray table is folded away.
请确保安全带已经系好,椅背为直立,托盘桌子折叠好距离您一定距离。
Please ensure that your seat belt is fastened, your seat back is upright and your tray-table is stowed.
请系好安全带,把靠背调整为坐姿,收好您面前的小餐台。
This paper introduces a new type of seat-belt warning system, which is controlled by single chip with warning light and sound reminding drivers to pull on the seat-belt.
介绍一种新型安全带提示装置,它采用单片机控制以提示灯和声音来提示驾驶员系上安全带。
The utility model relates to a single seat with safety belt which is arranged on seats of vehicles, comprising a pillow part, a backrest part, a seat part and a plurality of fixing straps.
本实用新型涉及一种具有安全带装置的单人座垫,可安装在交通运输工 具的座位上。
Please keep your seat belt fastened and keep your seat in the upright position.
请系好安全带,并直立您的座椅背。
Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position.
请您回原位坐好,系好安全带,收起小桌板,将座椅靠背调整到正常位置。
Always wear your seat belt. Even if you are in the back seat, try to wear your seat belt at all times. It is the law in some countries, and it is safe.
(英译汉) 请系好安全带,甚至是在后面的座位上也一样,尽量一直保持系着安全带,这样才安全;
Make sure you have fitted the child seat according to the manufacturer's instructions and that the seat belt has been fitted through the correct route guides on the seat.
确保您已安装的儿童座椅,根据制造商的说明,并通过正确路线指引的座位上安装安全带已。
Check that the seat belt has been fitted through the correct route guides on the child seat and that it has been pulled tight.
检查安全带已经装上通过的儿童座椅上的正确的路线指南,它已经拉到紧。
We are descending now, please fasten your seat belt and bring your seat back and table to the upright position, please open the window shades. Lavatory is not allowed to use during descent.
飞机已经开始下降高度,请您配合乘务员做好客舱安全检查工作,请您坐好系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,打开遮光板,下降期间洗手间停止使用,为了飞行安全请关闭手提电脑等电子用品。
All passengers, the plane will take off from San Francisco to Shanghai China d. c, please return to your seat, and fasten your seat belt.
各位旅客,从旧金山飞往中国上海的飞机即将起飞了,请各位旅客回到座位上,系好安全带。
Fit Mighty-Tite onto any seat belt, lift the ratcheted handle a few times and easily remove unwanted slack for a tight car seat fit.
它适合于任何汽车座椅安全带,将棘轮扳手提起按压几次,很容易消除座椅安全带安装过程的松弛。
Fit Mighty-Tite onto any seat belt, lift the ratcheted handle a few times and easily remove unwanted slack for a tight car seat fit.
它适合于任何汽车座椅安全带,将棘轮扳手提起按压几次,很容易消除座椅安全带安装过程的松弛。
应用推荐