The government is committed to eliminating extreme poverty by the end of the year.
政府承诺将于年底消除极端贫困。
For some poverty-stricken families, New Year presents are out of the question.
对于一些贫困家庭来说,新年礼物是不可能的。
The poverty rate among women in the US rose to 14.5% last year.
去年美国女性的贫困率上升到14.5%。
98.99 million villagers have been lifted out of poverty in the past 8 year.
8年来,9899万村民摆脱了贫困。
The village used to be poor. By the end of lat year, the village had thrown off poverty.
这个村子曾经很穷。到去年年底,这个村子已经摆脱了贫困。
The year 2020 is a special one for China, as the Chinese government has set a goal of lifting all the people out of poverty (贫困) by the end of the year.
对中国来说,2020年是特殊的一年,因为中国政府制定了年底全面脱贫的目标。
Poverty increased in 2009 because of the recession, but will start declining again this year.
虽然2009年的经济衰退使贫困人口有所增加,但今年将会再次下降。
The table compares the proportion of people from each household type living in poverty in Australia in the year of 1999.
这个表格对比了1999年澳大利亚不同类型贫困家庭的人口比例。
This year, the Blog Action Day topic is Poverty.
今年,博客行动日的主题是贫困。
To make a serious dent in poverty, India needs to keep up economic growth of around 8% a year.
若想急速缓解贫困,印度必须维持每年8%的经济增长速率。
The number of children living in poverty, which had fallen every year since 1999, was shown to have increased by 100,000 in 2005-06.
贫困儿童数量自从1999年以来逐年下降,但在2005- 2006年之间却增加了十万之多。
The number of children living in poverty, which had fallen every year since 1999, was shown to have increased by 100, 000 in 2005-06.
贫困儿童数量自从1999年以来逐年下降,但在2005- 2006年之间却增加了十万之多。
Twenty-one states had poverty rates that were higher than the national poverty rate of 13.2%, up one from last year.
2008年美国有21个州的贫困率高于美国全国贫困率的13.2%,此前一年则是20个州。
Forty-two percent of the households in Maijishan live under the poverty threshold of 860 Yuan per capita per year (about US$ 120).
麦积山地区有42%的居民生活在年人均860元人民币的贫困线以下。
WHO estimates that catastrophic payments for health care push an estimated 100 million people below the poverty line each year.
据世卫组织估计,灾难性的卫生保健费用每年把估计达1亿人推到贫困线以下。
The growth rate is near 10%, but Mongolia is grappling with inflation that last year passed 15%, as well as persistent poverty and unemployment.
尽管经济增长速度接近10%,但蒙古还要设法解决通货膨胀(去年通胀率超过15%),以及持续贫穷问题和失业问题。
They cause billions of dollars in losses of national income, and they push millions of people below the poverty line, each and every year.
每年它们都会使国家收入产生数十亿美元的损失,并将数百万人推向贫穷线以下。
The costs of chronic care can be catastrophic for patients as well as health systems, driving many millions of households below the poverty line each year.
对病人和卫生体系而言,长期治疗的费用可能是灾难性的,每年将数以百万计的家庭逼至贫困线以下。
They refer to countries where the economy is steadily growing while each year more and more people fall below the poverty line.
他们提到,在一些国家中,经济稳步增长,但每年却有越来越多的人滑落到贫困线之下。
Out-of-pocket expenditure at the point of service is the least efficient, and the most impoverishing - already pushing millions below the poverty line each year.
在服务站点自费支付效率最低,而且最可能导致贫穷——这种办法已经每年将数百万人推至贫困线以下。
This month, it was reported that 15.1 percent of Americans live below the poverty line last year, the high level since 1993.
据本月报道显示,去年有15.1%的美国人生活在贫困线以下,这个比例是自1993年来最高水平。
Some 55% live in poverty, their plight worsened this year by a late and sporadic monsoon.
该国55%的民众生活贫困,因为今年的雨季迟来且没有规律,他们的生活境况更为窘迫。
The World Bank forecasts that 200,000 Cambodians will fall below the poverty line this year.
世界银行预告柬埔寨今年将有200,000人处于贫困线以下。
The World Bank forecasts that 200, 000 Cambodians will fall below the poverty line this year.
世界银行预告柬埔寨今年将有200,000人处于贫困线以下。
This is especially important as the world is focused this year on accelerating progress on the goal of halving extreme poverty by the year 2015.
鉴于今年世界的重点是加速实现到2015年把贫困人口减少一半的目标,这一点尤为重要。
Brazil cut poverty by more than India despite much lower growth, just over 1% a year in 1993-2005, compared with India’s 5%.
自1993年至2005年间,巴西年均经济增长率仅略高于1%,而印度同期数据为5%。尽管巴西经济增长率较低,但减贫更有成效。
The World Health Organization says medical bills push 100 million people into poverty each year.
世界卫生组织说,每年有1亿人因为医疗费用而陷入贫困。
We estimate that 53 million more people will be trapped in poverty this year, subsisting on less than $1.25 a day, because of the crisis.
由于这场危机,我们预计今年陷入贫困境地(每日生活费低于1.25美元)的人口将增加5300万人。
We estimate that 53 million more people will be trapped in poverty this year, subsisting on less than $1.25 a day, because of the crisis.
由于这场危机,我们预计今年陷入贫困境地(每日生活费低于1.25美元)的人口将增加5300万人。
应用推荐