"People say that Phil Spector can make anyone sound good, and I want to prove that I can actually sing," she says.
“人们说菲尔·斯佩克特能使任何人唱出优美动听的曲子,而我想把自己的歌唱实力证明给他们看,”她说。
One night, she found herself dining at Dan Tana's, an old-school Hollywood restaurant. Phil Spector, who was also there, asked her to sit at his table.
一天晚上,她来到丹塔纳开的一家老式好莱坞餐馆吃饭,菲尔·斯佩克特也在,便邀请她共桌用餐。
With “River Deep—Mountain High”, it had been worse: Tina sang, Phil Spector produced his waterfalls of sound, and Mr Turner was barred from the recording sessions.
“深深的溪流——高高的山脉”还要离谱:蒂娜为主唱,费尔•斯百科特(Phil Spector)制作瀑布的水流声音,而特纳竟被从录音现场给剔除了。
With “River Deep—Mountain High”, it had been worse: Tina sang, Phil Spector produced his waterfalls of sound, and Mr Turner was barred from the recording sessions.
“深深的溪流——高高的山脉”还要离谱:蒂娜为主唱,费尔•斯百科特(Phil Spector)制作瀑布的水流声音,而特纳竟被从录音现场给剔除了。
应用推荐