Per-processor statistics of selected processors.
所选择的处理器的每个处理器的统计信息。
Because hpmcount doesn't support per-processor data collection, the events from different processors are accumulated into one value.
因为hpmcount不支持针对每个处理器收集数据,所以来自不同处理器的事件累计为一个值。
A customer has a server farm with 8 4-processor servers, running a total of 4 instances of SQL server Enterprise Edition under the per-processor model.
某客户拥有一个服务器群,该群中有8个四核处理器的服务器,在每个处理器模式下一共运行4个SQLServer企业版实例。
In the 2.6 Linux kernel, the SCHED_OTHER policy supports 40 priority levels. These 40 priority levels are managed on a per-processor basis, which means that.
在2.6Linux内核中,SCHED_OTHER策略支持40个优先级级别。
For bindings connections, you should look for maybe 4 to 5 threads per processor.
对于绑定连接,您将看到每个处理器或许有4到5个线程。
You can use the environment variable KAIOON to control the number of requests allocated per CPU virtual processor.
您可以使用环境变量KAIOON来控制分配给每个CPU虚拟处理器的请求数量。
Therefore reducing the number of total connections per HTTP request by reusing a connection for more than one query improves processor, disk, and network performance.
因此,如果减少每个HTTP请求的总连接数,将一个连接用于多个查询,则可以提高处理器、磁盘和网络性能。
But if you can use a word processor and web browser, you already have 90 per cent of the skills you need.
但是如果你能使用一个字处理程序或网页浏览器,你就已经拥有了你所需的技能的90%。
The interrupts occur 100 times a second per processor on most systems.
在大部分系统中,每个处理器每秒钟发生100次中断。
In addition to the hardware costs, the horizontal partitioning feature requires Enterprise or Datacenter licenses which have a retail price of 27,495 and 54,990 per processor.
除了硬件成本之外,水平分区特性和需要企业版或者数据中心版本的许可,这两个版本对于每个处理器的零售价分别是27,495和54,990美元。
The ideal number is one per processor, but that implies that none of these threads should execute a blocking operation such as a synchronous read/write or a wait on an event.
理想的情况是,线程数量等于处理器的数量,不过这也要求任何线程都不应该执行诸如同步读写、等待事件通知等阻塞型的操作,以免线程阻塞。
The first change is increasing the default maximum number of threads from 25 per processor to 250 pre processor.
第一个变化是将最大线程数从每处理器25个线程增加至250个线程。
AIX V7.1 adds scalability enhancements to the base kernel, drivers and libraries to scale up to 1024-way partitions, which are partitions with 256 processor cores and four hardware threads per core.
AIXV7.1在基本内核、驱动程序和库中增强了可伸缩性,能够扩展到最多1024路的分区,分区有256个处理器核,每核有四个硬件线程。
Essentially, for these architectures, customers pay per physical processor versus the cores on the processor.
对于这些架构而言,客户基本上按照物理处理器或处理器上的内核来付款。
In addition to processor clock speed, another important processor performance metric is clock cycles per instruction (CPI).
除了处理器时钟速度外,另一个重要的处理器性能度量是每条指令的时钟周期(CPI)。
On servers featuring the POWER5 processor, up to 10 logical partitions can be configured per processor.
在那些采用了POWER 5处理器的服务器上,每个处理器都可以定义成10个逻辑分区。
POWER7 provides increased processor core density per chip or socket, improved multithreading support, and improved core memory bandwidth (discussed below).
POWER 7在每一个芯片或插槽上增加了处理器内核密度,改进了多线程支持,并且改进了内核内存带宽(下面介绍)。
AIX automatically tries to encourage processor affinity by having one run queue per CPU, which was discussed earlier.
AIX会在每个CPU上都设置一个运行队列,以此来自动尝试推动处理器关联性的建立,这一点我在前面已经讨论过。
This growth in processor cost per user seemed to be related to overhead in the Linux kernel itself.
每个用户的处理器成本的这种增长似乎与Linux内核本身的开销有关。
As we can see, the processor cost was 20 percent lower per user by consolidating the workload to fewer Lotus Domino partition servers.
我们可以看到,通过将工作负载整合到更少的LotusDomino分区服务器上,每个用户的处理器成本下降了20%。
On an Amazon EC2 instance (1.7Ghz Intel processor with 2GB of RAM), I was able to sustain 500+ pages per second and 50% of those pages had DB access and the MySQL instance was running on the same box.
在一个AmazonEC2实例上(1.7GhzIntel处理器,2GB内存),我可以支撑每秒500+的页面访问,其中50%的页面要访问数据库,而且MySQL实例与Web应用运行在相同的服务器上。
Prices start at $166 per processor or $995 for 3 physical systems.
vSphere的价格从每处理器166美金或者每3个物理系统995美金起。
The IPN250 combines a single GT240 96-core CUDA GPU with an Intel Core2 Duo host processor operating at 2.26GHz and 8 GBytes of DDR3 SDRAM to deliver up to 390 GFLOPS of performance per card slot.
IPN250结合了一个GT240 96核心CUDAGPU,英特尔酷睿2.26GHz双核处理器和8G DDR3SDRAM,可以提供每卡高达390GFLOPS的运算性能。
In POWER5, you can have a maximum of two Simultaneous Multi-Threading threads per processor.
在POWER 5中,对于每个处理器,您最多可以拥有两个同步多线程的线程。
We saw the processor cost per active 15-minute user go from.07 to.05 processor seconds, which means a reduction of about 28 percent to run the same workloads.
我们看到,每个活动了15分钟的用户的处理器成本从.07减少至. 05秒,这意味着运行相同工作负载所需的处理器资源减少大约28%。
Computers with multiple processors have an advantage over single-processor machines, because each processor core can handle a certain number of calculations per second.
拥有多处理器的计算机要比单处理器的优越,因为每一个处理核心每秒能处理一定数量的计算。
Computers with multiple processors have an advantage over single-processor machines, because each processor core can handle a certain number of calculations per second.
拥有多处理器的计算机要比单处理器的优越,因为每一个处理核心每秒能处理一定数量的计算。
应用推荐