The impact blew out some of the windows and the sea came rushing in.
冲击力击碎了一些窗户,海水冲了进来。
I was nearly trampled underfoot by the crowd of people rushing for the door.
冲向大门的人群险些把我踩在脚下。
Rushing toward the children, the grandmother hugged them over and over again.
奶奶冲向孩子们,一遍又一遍地拥抱他们。
Rushing into the house, she called to her mother: "Now they are all going away."
她冲进屋里,对母亲喊道:“现在他们都走了。”
He came rushing into the nursery with the crumpled little brute of a tie in his hand.
他冲进育儿室,手里拿着一条皱巴巴的小领带。
She cried when she could speak; and Mr. Darling woke to share her bliss, and Nana came rushing in.
她能说话时她喊了出来;达林先生醒了,跟她一起分享她的喜悦,娜娜也冲了进来。
Overhead may be high and circulation lower, but rushing to eliminate its print edition would be a mistake, says BuzzFeed CEO Jonah Peretti.
BuzzFeed 首席执行官乔纳·佩雷蒂表示,公司的运营费用可能很高,发行量可能较低,但急于砍掉印刷版的产品会是个错误。
Too often I see people rushing into elevators without giving those inside a chance out first, or never saying "Thank you" when others hold the door open for them.
我经常看到人们冲进电梯,却没有给里面的人一个出去的机会,或者当别人为他们开门时,他们从来不说“谢谢”。
He reproved her for rushing away.
他责备她不该匆匆离去。
The children were rushing about in the garden.
孩子们在花园里跑来跑去。
My mornings are spent rushing around after him.
我的那些上午都花在跟着他四处奔波上。
I am not rushing things and I'm taking it step by step.
我没急于求成,我正在一步一步地来。
She was rushing around madly trying to put out the fire.
她疯了似地跑来跑去,试图把火扑灭。
She thought of the tide rushing in, covering the wet sand.
她想到潮水涨上来,淹没了潮湿的沙滩。
She hung on as the freezing, rushing water cascaded past her.
冰冷刺骨的急流冲刷着她,但她仍然坚持着。
Instead of rushing at life, I wanted something more meaningful.
我不想在生活中忙忙碌碌,而想做更有意义的事。
I've been rushing around all day trying to get everything done.
我一整天都四下忙活,想把所有的事都做完。
They must even now be rushing her to the hospital for resuscitation and treatment.
他们肯定在我说话这会儿正火速把她送往那家医院抢救治疗。
Other papers have editorialized, criticizing the government for rushing to judgment on this individual.
其它报纸发表了评论,谴责政府对此人的判断过于草率。
The thoughts will come rushing back to your mind in no time.
这些想法很快就会回到你的脑海中。
Imagine the feeling of relaxation rushing through your whole body.
想象一下全身都在放松的感觉。
Meals can stretch for hours — there's no such thing as rushing a meal in Brazil.
一顿饭可以吃几个小时——在巴西,可没有匆匆忙忙吃饭这回事。
While the goats were rushing up to Heidi, bleating loudly, the grandfather took the boy aside.
当羊儿们冲到海蒂身边大声咩咩叫的时候,爷爷把小男孩拉到一边。
I found myself filling my time up with endless work meetings and social events, rushing along as busy as a bee.
我发现,没完没了的工作会议和社交活动填满了我的时间,我忙得像蜜蜂一样。
Here the dreams were rushing past, but they hastened by so quickly that Gerda could not see the high personages.
梦在这儿,从他们身边跑过去了,但是它们跑得非常快,格尔达来不及看那些高贵的人物。
From inside the store, I'd begun to see the people rushing by outside in the mall's concourse as a river of humanity.
在商场里,我就开始看到人们从商场外的大厅里蜂拥而过,就像一条人潮。
He was sitting on an easy chair, only hear the rushing gale hit his house violently, and heavy rain hit the street outside.
他坐在安乐椅上,只听得呼啸的大风猛烈地冲击着他的屋子,大雨击打着屋外的街面。
Rather than rushing off to locate the DVD for the woman, I asked her to walk with me so I could show her where she could find it.
我没有急着去找那个女人的DVD,而是让她和我一起走,这样我就可以告诉她在哪能找到它。
There is one step the TSA could take that would not require remodeling airports or rushing to hire: Enroll more people in the PreCheck program.
运输安全管理局可以采取一项不需要重新改造机场或急着招人的措施:让更多的人加入 PreCheck 计划。
Part of the issue is that the government did not anticipate the steep increase in airline travel, so the TSA is now rushing to get new screeners on the line.
一部分问题是政府没有预料到航空旅行的急剧增长,因此运输安全管理局现在正急着在线路上安装新的安检设备。
应用推荐