自行车生锈了,但还能骑。
But his death was so needless.
然而他的死却太没有必要了。
He is firm but not doctrinaire.
他意志坚定但不教条。
It was a tough but clean game.
这是一场打得艰苦但却是规规矩矩的比赛。
我打电话给利兹,但她不在家。
I did remember, but only dimly.
我的确记得,只是记不太清楚了。
She left, but I remained behind.
她走了,而我留了下来。
The room was small but adequate.
房间虽小但够用。
She slept deeply but woke early.
她睡得很熟,但醒得也早。
He came close but she drew back.
他一步步靠近,而她却一步步向后退。
“但为什么?”他插嘴问。
I'm married, but we're separated.
我已婚,但是我们分居了。
我喜欢这些,而不是那些。
只有他知道真相。
"But it cannot be," he spluttered.
“但那不可能,”他结结巴巴地说。
We'll get there slowly but surely.
我们虽慢,但一准能赶到那儿。
She was a good rider, but reckless.
她是个好骑手,但太鲁莽。
She listens but she never joins in.
她只是听,但从来不发表意见。
但那是不可能的!
'But why...?' Her voice tailed away.
“但是为什么…?”她的声音细了下去。
He observes keenly, but says little.
他观察敏锐,但言语寥寥。
Cars allowed, but parking is limited.
汽车可以得到,但是停车位是有限的。
He whistled, surprised but not shocked.
他吹了声口哨,有些惊讶,但并不震惊。
Daisy called her daffy, but goodhearted.
黛茜说她傻乎乎的,但心肠很好。
He performed well but not outstandingly.
他表演得很好,但算不上完美。
The accommodation is simple but spacious.
住处简朴但宽敞。
She's delirious, but has lucid intervals.
她神志昏乱,但有时清醒。
I've heard rumours, but nothing definite.
我听到一些流言,但都不确定。
She smiled, but privately she was furious.
她面露微笑,但心里却十分气愤。
It is language intended not to reveal but to conceal, not to communicate but to obfuscate.
用这种语言的意图不是公开而是隐瞒,不是解释而是混淆。
应用推荐