• 但是陆克文可能会加大游说力度。

    But Mr Rudd is likely to lobby hard.

    youdao

  • 陆克相信澳大利亚将会是个大家庭

    Mr Rudd has said he believes in "a big Australia".

    youdao

  • 已经不是第一陆克文指责当众爆粗了。

    It is not the first time he has been accused of bad-tempered outbursts.

    youdao

  • 然而不是所有人都陆克文先生那么有信心

    Not everyone shares Mr Rudd’s confidence.

    youdao

  • 开始行动,”陆克文宣布,“不得延误。”

    “Action now, ” he declared. “Not action delayed.”

    youdao

  • 陆克文选举胜利后不久就签署京都议定书

    Mr Rudd ratified the Kyoto protocol soon after his victory.

    youdao

  • 相信所有澳大利亚人都应该获得公正,”陆克说。

    "I believe in a fair go for all Australians," Mr Rudd said.

    youdao

  • 陆克文继任者,朱莉亚·吉拉德,延续了她前任的政策方向

    Rudd's successor, Julia Gillard, has given no sign of a major change of direction.

    youdao

  • 陆克文继任者,朱莉亚·吉拉德,延续了她前任的政策方向

    Rudd's successor, Julia Gillard, has given no sign of a major change of direction.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定