也有发展家庭远程办公及其他更灵活的工作方式的可能性。
There is also the potential to develop telecommuting and other more flexible working practices.
远程办公是个好主意吗?
为了一周有剩余时间,我将远程办公。
这一招对远程办公的人特别有用。
Here's a tip that's particularly useful for those who work remotely.
书签会把远程办公服务连结起来。
有些工作比其他工作更适合远程办公。
你的工作不太适合远程办公。
他们可以让雇员远程办公,而省去办公空间的费用。
They can save the cost of office space by enabling telecommuting employees.
对个人而言,如果可行的话就采取远程办公。
Telecommute if it is feasible and makes sense for your personal situation.
远程办公链中的另一个薄弱环节在于用户的笔记本电脑。
Another weak link in the telecommuting chain can be the users' laptops.
研究人员称,远程办公等弹性工作模式有益于身体健康。
A flexible work life such as telecommuting is good for your health, researchers said.
请记住,远程办公不同于坐在办公室里办公。
Keep in mind that remote work is not like working in the office.
那么我们所有工作都可以通过远程办公来完成。
如果你是个保安,那你可能就没法远程办公了。
If you are a security guard, you probably cannot telecommute.
迈克尔:为什么你认为远程办公对你来说是完美的?
Michael: Why do you think that telecommuting would be perfect for you?
除了这些以外,我喜欢“远程办公”。真的是这样。
但是,你要是一名IT专家,远程办公对你和公司来说都是可能的。
But if you're an IT professional, telecommuting makes sense for you and the company.
以下是一些想法供你考虑,以决定远程办公对你是否合适。
Here are some ideas to think about to decide whether telecommuting is right for you.
问题的关键在于使用明确的策略和指导来帮助远程办公人员保护机密数据。
The key is to have clear policies and guidance for telecommuters about securing confidential data.
既然有远程管理工具,那么让我们至少一半时间远程办公以减少我们的舟车之苦。
We already have remote management tools. Let me telecommute at least half the time.
既然有远程管理工具,那么让我们至少一半时间远程办公以减少我们的舟车之苦。
We already have remote management tools. Let me telecommute at least half the time.
应用推荐