马上传旨下去,赫德福勋爵。
赫德福勋爵说了一两句话使他安心了。
对塔上的人说,国王下令赫德福勋爵不用死!
To the Tower, and say, The King decrees the Duke of Norfolk shall not die!
本次访谈的制作人是萨利.赫德。
赫德先生有拒绝别人赞美的雅量。
任命赫德的消息传出后股价攀升了6%。
有了这样的朋友,赫德和乔布斯还需要敌人吗?
但其律师团会发现对赫德先生提起诉讼很难奏效。
But its lawyers could find it tough to make a case against Mr Hurd stick.
和利息,赫德……我希望你谈谈问世!
赫德是一位睿智的执行官,至少在华尔街眼中是如此。
Hurd is a talented executive, at least according to Wall Street.
惠普董事会或许在公司最糟糕的时刻抛弃了赫德先生。
And that the board ditched Mr Hurd at the worst possible moment.
在返回赫德之月的途中,她被卡·扬跟踪了。
赫德森太太,我会晚归。
他是艾格·赫德教授。
赫德森已全部检举。
但是,赫德先生的儿子说,他认为施加压力,使它。
那一夜我睡得很少。我梦到了盖茨·赫德的红房子。
That night I only slept a little, dreaming of the red room at Gateshead.
赫德说:“传统电视公司的最大威胁就是即时点播的视频节目。”
"The biggest threat to the traditional companies is on-demand video," said Mr. Hurd.
自从赫德先生上月从惠普此致后,两家公司的关系开始变得紧张。
The relationship between the two companies began to fray after Mr. Hurd resigned from H.P. last month.
赫德对此事只字未提,惠普公司则拒绝发表任何言论。
Hurd did not speak to this issue, and the company declined to comment.
过去,赫德先生把所有部件整合起来,实现了一场规模宏大的企业转型。
Mr Hurd had put all the pieces into place for a huge corporate transformation.
赫德博士认为,经济因素可能是这一新婚姻现象背后的动力。
Dr Heard suggested economic reasons might lie behind the new marriage story.
“我说,”托马斯·赫德森说,“看在基督的分上,算了吧。”
本文无疑苛责赫德先生本人,他在各个方面都体现出了其作为一流管理者的素质。
Nothing against Mr Hurd, who shows every sign of being a first-class manager.
托马斯·赫德森只看见一圈象开了锅似的水面,就是看不清鱼在哪儿。
Thomas Hudson saw a huge boil in the water but could not see the fish.
它现在就在大家眼前,果然大极了,比哪条箭鱼都大得多。反正托马斯·赫德森这一辈子是第一次看见。
Now he was really huge, bigger than any swordfish Thomas Hudson had ever seen.
在加拉赫能接住球之前,纳德洛夫就已经比他先接到了。
Before Gallacher could catch up with the ball, Nadlovu had beaten him to it.
在加拉赫能接住球之前,纳德洛夫就已经比他先接到了。
Before Gallacher could catch up with the ball, Nadlovu had beaten him to it.
应用推荐